Клык Фенрира - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова, Марина Голубева cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клык Фенрира | Автор книги - Анна Одувалова , Марина Голубева

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Если Сен-Жермен окажется честным человеком, то отправит Алексея домой и все закончится. Может быть, даже через день. Правда, не верил парень в честность графа и из-за этого сильно переживал, понимая: от него ничего не зависит. Если графу вдруг захочется, он может очень долго кормить обещаниями, а Алексей будет выполнять новые и новые поручения, надеясь, что в последний раз. Именно это не давало покоя. Хотя пока подозревать Сен-Жермена было не с чего. Молодой человек затолкал поглубже все неприятные мысли, вспомнив, что когда-то читал о том, как много зависит от установки. Нельзя говорить «у меня все плохо», иначе плохо и будет, нельзя думать о неблагоприятном разрешении ситуации, в голове нужно держать только тот сценарий развития событий, который нужен. Раньше Алексей считал подобные психологические теории полной чушью, но сейчас стал относиться к ним с большим уважением.

Скрипнула дверь. Раздалось шуршание и шаги, Алексей отсюда понял, что пришел Семен. Он чувствовал старого солдата издалека. То ли по запаху, то ли по едва слышным шагам.

Семен расположился в закутке, отделяющем комнату от коридора. Близость дядьки успокаивала, остаться совсем одному не хотелось, чувство одиночества и так в последнее время стало слишком уж острым. Только сейчас Алексей начал осознавать, насколько много для него значила семья. Он не всегда понимал родителей, да и с братом они были слишком разными, чтобы дружить, но родные всегда находились рядом – на расстоянии нескольких часов на поезде, и это давало ощущение стабильности, от которой сейчас, кроме воспоминаний, ничего не осталось.

Алексей расстегнул рубашку и бросил на пол, она все равно грязная и ей уже ничего не повредит. Чистых не осталось, Семен предлагал постирать, но молодому человеку было неловко перед старым солдатом, а самому лень. Набаловался он со стиральной машиной-автоматом. Он из-за нее же сбежал в прошлом году из общаги на съемную квартиру – там стирать руками не нужно.

Молодой человек рухнул на кровать лицом в подушку и сразу же задремал. В физической усталости есть свои преимущества – не остается сил для терзаний и угрызений совести. Только на краю сознания всплывали строчки из пророчества:


Мир рухнет в бездну, как гремящий камень.

А тот глупец, что зверю даст свободу,

Изменит будущее, связь времен прервав.

Исчезнут боги, города и люди,

И колесницей будет править Хель.

Алексей вертелся, пытался выкинуть из головы надоедливые строчки, но так и уснул с ними. Слова растворялись, превращались в образы и беспокойные сновидения.


Неудачи вывели Шнайдера из себя. Мальчишка с Клыком словно уж выворачивался из расставленных ловушек, сея хаос и справляясь как с зомби, так и с людьми. Создавалось впечатление, что ему помогает Бог или сам дьявол.

Понимая, что отобрать артефакт, видимо, уже не выйдет, некромант кинулся к своему хозяину, оставив далеко позади наемников и карету с телами для новых зомби. Добраться до Питера из-за отвратительной погоды удалось лишь к вечеру второго дня.

Лил надсадный дождь, некромант промок насквозь, но не стал тратить время даже на переодевание, сразу же кинувшись к барону с докладом. Шнайдер не боялся гнева господина, ему просто хотелось как можно скорее убраться отсюда, от проблем, оборотня и слякотной осени. Ради этого он был готов выслушивать вопли Розы.

– Он… он… – Некромант захлебывался словами, с мокрого грязного плаща на пол капала вода, что несказанно раздражало герра Розу. – Он зверь, страшный зверь! Нам нужно бежать, Клык Фенрира у него, и вряд ли получится отобрать. Этот ученик Сен-Жермена слишком силен. Вы знаете… думаю, ему помогает сам дьявол. Я видел его в обличье огромного черного волка.

– Вы говорите глупости, Ганс. Успокойтесь. Вам ли не знать, что ни богу, ни дьяволу нет дела до смертных и их проблем.

– Я теперь уж и не знаю. Но артефакт мы не получим, и смысла задерживаться здесь я не вижу.

– Нет. – Барон вскочил со стула и одним взмахом руки скинул на пол дорогую вазу. На ковер брызнула вода и осколки стекла. Некромант суетливо отскочил и испуганно уставился на своего господина. Щеки Розы раскраснелись, а в глазах появился сумасшедший блеск. – Нет! Мы не будем отступать и бежать, пока я не получу Клык в свои руки. Я не позволю мерзкому колдунишке обойти меня и на этот раз, рано или поздно я раздобуду артефакт, который позволит мне сравняться по могуществу с Сен-Жерменом. А может, и превзойти его. Клык Фенрира вполне может стать этой вещью.

– Слишком опасно, – замотал головой Шнайдер, пытаясь вразумить разошедшегося барона. – Они уже обошли нас, мы можем потерять больше, чем приобрести. Стоит ли рисковать?

– Нам нечего терять. Накануне вечером я получил письмо от Воронцова. Он предлагает покинуть страну. Этот щенок Сен-Жермена все же доставил компромат по назначению. На наше счастье, канцлер нерешителен и не хочет портить отношения с людьми, замешанными в заговоре, предъявив официальные обвинения. Все же помощь мне оказывали не последние люди в государстве. Он медлит и обещает не предпринимать решительных действий, если я уберусь сам. Времени у нас осталось немного. Хорошо, если несколько дней.

– Тем более! Сейчас обстоятельства складываются не в нашу пользу. Нужно бежать, и как можно скорее!

– Нужно, – покладисто согласился Роза, но потом его глаза вновь вспыхнули фанатичным огнем. – Но не сейчас! Я хочу завершить неоконченные дела. Без артефакта я не уеду, а еще этот мальчишка… Кажется, я знаю, как убить одним ударом сразу нескольких зайцев.

– Не уверен, что это хорошая мысль. – Шнайдер боялся и сомневался. Он сейчас с удовольствием сел бы в карету и сбежал как можно дальше из этой неприветливой страны. Даже неоживленный материал для зомби оставил бы тут, но спорить с Розой было бессмысленно.

– Это лучшая мысль, поверьте мне. – Фанатичный огонь в глазах заставлял сомневаться в нормальности барона. – Скажите-ка мне, Шнайдер, осталось ли у вас то замечательное зелье, которое вы хотели испробовать на ученике Сен-Жермена?

– Конечно, но к чему вы клоните?

– Есть у меня новый кандидат для ваших опытов. К сожалению, персона эта столь ценна, что я не смогу вам ее отдать. Да и поить зельем мы ее будем не сразу. Сначала нужно выманить мальчишку с Клыком, а потом отобрать артефакт и замести за собой следы. Иначе, если наше деяние вскроется, нам с вами будет грозить не просто высылка – топор палача. Но оно того стоит.

– Что вы задумали, барон? – Шнайдер слишком дорожил жизнью, чтобы положить ее на эшафот ради чего бы то ни было.

– Я задумал невиданную аферу, которая поможет нам заполучить артефакт, поквитаться с Сен-Жерменом и его учеником и устранить с политической арены нежелательную для Пруссии персону.

– А при чем здесь мое снадобье и вообще некромантия?

– Понимаете, Шнайдер, убийство вызовет слишком большой ажиотаж, а вот самоубийство лишь скорбь… – Роза взял некроманта под ручку и со словами: – Ну и воняет же от вас, Ганс, – вывел его из кабинета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию