Око Эль-Аргара - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Гарднер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око Эль-Аргара | Автор книги - Эрик Гарднер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Он лучше всех остальных должен знать, почему, — произнес Сторм. — Но у меня нет желания терпеть его присутствие здесь.

Мирра удивленно распахнула глаза. Голос Киршстифа в ее голове как отрезало.

— Принц Рэймар... — с испугом прошептала она.

Он притянул ее к себе.

— Будем считать, что я простил тебе попытку сделать из меня своего слугу. Неужели у тебя их так мало?

— Много. Но таких сильных магов нет. — Она вгляделась в него, потом прижалась к нему, обняв. — Значит, мне придется тебя уговаривать.

Она улыбнулась, закрыла глаза, чувствуя, как он нежно ласкает ее. Потом нашла его губы.

— Может быть, наоборот? — прошептал он.

— Что?! — Она распахнула глаза и тихо рассмеялась. — Ты будешь уговаривать меня отречься от Хаоса?!

— Почему нет?

— Еще предложи мне заиметь друзей в Ордене Равновесия. Это безумная идея. Того, что я сделала, мне не простят никогда.

— Я могу поручиться за тебя...

Мирра воззрилась на него, потом ее ладони ласково обхватили его лицо.

— Глупый, — прошептала она. — Тебе придется сдать меня Ордену, раз ты так верен ему. Но я никогда не откажусь от данной мне власти.

— Почему?

— Не все рождаются в царских семьях. — Она горько усмехнулась. — Власть и сила у тебя в крови. И ты ничего не сделал, чтобы... заполучить их.

Сторм нахмурился.

— Не слишком долго у тебя эти «сила» и «власть», раз ты считаешь их вершиной желаемого.

— А что желаешь ты?

— У меня куда более скромные желания, — он улыбнулся.

Его рука скользила по ее роскошным черным волосам, разделяя на прядки. Мирра посмотрела на него и рассмеялась, показав жемчужные зубы.

— Значит, мы будем еще долго уговаривать друг друга? Вот так вот приятно проводя время?

— Торопиться некуда. Да и одно другому не мешает.

— И даже более — придает остроту отношениям. — Она покрутила кинжал и убрала в ножны. — Надо как-нибудь привести Ротаарига. Он бы «насладился» нашими беседами.

— И меня тоже избавь от этого удовольствия. Лучше расскажи, как ты познакомилась с ним и как он посвятил тебя Хаосу. Ведь это он сделал?

Жар от внезапного стыда прилил к щекам Мирры.

— Ты стыдишься, что спала с гоблином? А вот мою мать это нисколько не волновало, — чуть отстраненно заметил Сторм. — Хотя, конечно, Киршстиф не обычный гоблин.

— Я не знала...

— Теперь ты понимаешь, почему уговорить меня будет очень сложно? Благодаря Киршстифу я потерял самое ценное, что у меня было.

Мирра кивнула.

— Но я все равно постараюсь.

Вслед за этой встречей потянулись остальные. Мирра рассказала о своем детстве, о котором старалась забыть. О том, как ее спас Черный пастух. О путешествиях с Ротааригом. О посвящении ее в жрицы и о том, какая сила и власть были ей подарены. Она восхваляла Хаос, пересказывала слова Киршстифа о том, какое их ждало великое будущее. Сторм же в ответ рассказывал ей о мирах Упорядоченного, о тех богах, которых так старался уничтожить Хаос, о том, что ничего ценнее свободы нет... Мирра слушала о том, какая катастрофа ждет миры, если Хаос одержит верх, хмурилась. Восхищения Хаосом в ее разговорах после этого сильно поубавилось. Она все чаще задумывалась. И Сторму стало казаться, что он, наконец, одерживает верх в их спорах.

А потом, когда прошло почти два месяца с того дня, как Сторм помог найти Львиный скипетр, Мирра вдруг исчезла. Несколько раз Сторм заходил к Махазиму, но слуга отвечал, что госпожа уехала и еще не вернулась. Сторм, чтобы занять себя и отвлечься от тревожных мыслей, больше времени проводил теперь с учителем. Вместе они часто сидели в кабинете у Аблиса, рассматривая вполне неплохую библиотеку хозяина. Гарлин даже взялся переписывать одну книгу по истории.

Гром раскатился по ясному вечернему небу, оглушив. Дрогнули и зазвенели стекла во всем доме. Сторм вскочил на ноги, выбежал на улицу. В сердце вдруг расползлась неясная тревога. Гарлин вышел следом.

— Что происходит? — Аблис выглянул из окна второго этажа. — Это был гром?

Словно в ответ по небу раскатилась вторая волна. Сторм, побледнев, взглянул на Гарлина.

— Учитель, тебе не кажется это знакомым?

— Кажется. Сторм, погоди!

Но тот уже ринулся к конюшне, вскочил на Атласа и дал жеребцу в бока. Конь серой стрелой вылетел в ворота, распахнутые расторопным слугой.

— О, милостивый Хедин! — Гарлин вскочил на Айю и помчался следом за Стормом.

Но Сторм не уехал далеко. Он соскочил у первой башни, вбежал по крутым ступеням наверх, на дозорную площадку. Через три минуты Гарлин присоединился к нему. На севере, где высились плоские холмы, напоминающие груду из панцирей морских черепах, клубился черный туман. Красные молнии били в черной густоте. Но грома больше не было слышно. Лишь непривычно холодный ветер резкими порывами бил в лицо. Гарлин с трудом отвел взгляд от так хорошо знакомой картины, посмотрел на Сторма. Застывшее белокожее лицо ученика обрело еще большую бледность, пальцы, которыми он вцепился в камень парапета, дрожали. Потом он словно очнулся, мгновенно слетел с лестницы прямо в седло Атласа.

— Сторм! — закричал Гарлин. — Не надо! Вернись!

Но тот уже исчез за поворотом улицы. Гарлин поспешил следом. Но нагнать Сторма ему удалось уже на самой вершине холма.

Сторм гнал Атласа через сады, потом, миновав витком спускающуюся стену, он уперся в главную. Губы сами зашептали заклятие. Где-то чуть в стороне в каменной кладке вырисовался пурпурный контур портала. Сторм направил туда Атласа, коснулся стены, нажал на тайный механизм. Каменная кладка разошлась, пропустив всадника, и тут же вновь сомкнулась, словно и не было никакого прохода. Но Сторм уже гнал Атласа дальше. Слева, огибая холмы, текла река Бетис. Сторм пригнулся к самой шее жеребца, придавая ему еще большее ускорение. Из-под копыт летели щебень и куски дерна. Холодное дыхание ветра вдруг прекратилось. И Сторм расслышал отдаленное бряцанье оружия и сбруи. И вдруг все стихло. В один миг рассеялись тучи, и вершину холма затопили алые лучи заката.

Атлас рывками поднимался по крутой, едва заметной тропе. На вершине обнаружился одинокий обломок древней башни, торчавший как кривой акулий зуб. А подле него на камнях лежала распростертая человеческая фигурка. Атлас заржал от боли, когда Сторм невольно резко натянул поводья. С губ коня сорвалась кровавая пена, но Сторм не обратил на это внимания: соскочив с коня, он подбежал к фигурке, упал подле нее на колени, закрыл рот рукой, сдерживая рыдания. Подле него лежала Мирра. Побелевшее обескровленное лицо ее с открытыми глазами казалось неправдоподобно умиротворенным, потому что грудь девушки была разворочена от удара толстого копья. Удара со спины прямо в сердце. Из страшной раны торчало два сломанных ребра. Одежда была пропитана кровью, на камнях растеклась огромная лужа. А чуть в стороне с разорванной цепочкой, прогнутый и помятый от удара, но так и не сломавшийся, сверкал золотой амулет Хаоса. Сторм закрыл глаза, не в силах отвести взгляда от страшной раны. Запустил пальцы в ее шелковые волосы и со стоном прижался к еще теплым и не успевшим задеревенеть губам. И его слезы потекли по ее лишенным смуглого румянца щекам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию