Сети - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Бажова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сети | Автор книги - Юлия Бажова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

«И что нам теперь делать?»

До встречи с Марго все его знания постельных обычаев дикарей сводились к отрядным сплетням. Дикари занимаются любовью только телом, Дух не участвует. А многие не знают, что делать и с телом. Из-за этого, по словам Лены, все выглядит довольно убого. От Марго он узнал о табу на внебрачный секс, которое, похоже, больше действует на умы, чем на тела. Природа не подчиняется глупым запретам и берет свое. Иногда болезненно. Как это случилось с Марго. Ведь по сути ничего ужасного с ней не произошло, и та ночная авантюра, не будь разум ее участников отравлен мыслью о вкушении запретного плода, превратилась бы в обычную пирушку, благополучно забывшуюся бы через пару дней. Дарованное Богами наслаждение дикари превратили в источник страданий. Видимо, в остальных вопросах дело обстоит так же. Ум живет своей жизнью, тело – своей. И они редко сходятся во мнениях. Сколько ночей потребуется, чтобы ей это объяснить?

«Прекрати об этом думать! Немедленно! Ну же…»


Морган уже собирался выводить лошадь, когда явилась хозяйка и любезно пригласила их отведать оладий с земляничным вареньем. Очаровательный девичий голос, как выяснилось, принадлежит дородной краснолицей женщине лет сорока, ждущей пополнения в и без того многочисленном семействе – по пути от конюшни до громадного обеденного стола, выставленного напротив летней кухни, Марго насчитала четверых отпрысков разного возраста. А сколько еще на уборке полей?.. Светловолосый паренек лет пятнадцати, выгребающий навоз из коровника, оторвался от своего занятия, прилип к ней взглядом и так и застыл, пока мать не прикрикнула на него. Разглядывая пестрый платок с кистями, которым хозяйка подвязала обширный живот, Марго краснела от стыда за свои вчерашние мысли о ее любовной связи с Морганом. Хотя его тут явно знают. Когда он умывался, наклонившись над тазом, девчушка лет трех, пухленькая, вся в каштановых кудряшках, дернула его сзади за штанину, а в ответ на вспыхнувшую как огонь улыбку протянула к нему ручонки и затопала босыми ножками. Он так и сел за стол с ней на руках.

«А вдруг это его ребенок?»

Дыхание застряло в горле. Ради этой малютки он сбросил с лица каменную маску. Все время, пока Морган с девчушкой забавлялись, кормя друг друга оладьями, Марго тайком изучала перемазанное вареньем детское личико, пытаясь найти сходство с Морганом. Тщетно. Как ни крути, и хозяйка, и ее дочка, при всей малоопрятности Моргана, выглядят простовато и неуклюже, будто из другого теста слеплены.

Морган перехватил ее взгляд. В лицо ударила горячая волна. Марго опустила глаза и сделала вид, что ее ничто не интересует, кроме оладий в собственной тарелке. До чего же стыдно! Очевидно, у него самого маленький ребенок и он по нему соскучился. От этой мысли Марго совсем раскисла.

– Доедай, и едем. – Тело обдало жаром, когда Морган коснулся ее плеча. – Вернусь через минуту.

Наскоро запихав в рот последнюю оладью, Марго накрыла варенье блюдечком и отнесла тарелки на столик возле раковины, где высилась горка ждущей своего часа грязной посуды. Хозяйка, все это время гремевшая кастрюлями на кухне, откуда плыли восхитительные запахи свежего хлеба, ухи и жаренных с луком грибов, вышла с полотенцем в руках.

– Оставь, детка, я помою.

Марго вежливо поблагодарила за завтрак и отошла в сторонку привести в порядок спутавшиеся волосы. Позавчера на ферме она нашла за печкой обломок деревянной расчески и прихватила с собой.

– Давно он тебя обхаживает?

Рука с расческой замерла. Марго медленно развернулась, взгляд вонзился в светлый затылок хозяйки, переливающей воду из ведра в таз.

– Простите?..

– Он смотрит на тебя, как охотник на подраненного зверя.

«А у тебя все дети от одного мужа?» – чуть не вырвалось у Марго. Умудрилась что-то высмотреть в его глазах. Свои собственные фантазии. Будь у нее длинный зеркальный нож, как у Моргана, она бы вынула его – не затем, чтобы зарезать хозяйку, а чтобы дать понять, что ее слова являются грубым вторжением в ее личное пространство. Куда! Посторонним! Вход! Закрыт!

– Боюсь, вы ошибаетесь, мэм, – отрезала Марго с холодной вежливостью. – Он на всех так смотрит.

Хозяйка миролюбиво улыбнулась:

– Я принимаю их у себя шестой год, детка, и, поверь, достаточно хорошо их изучила. Они славные ребята, но с ними нужно быть поосторожней.

Марго почувствовала, как в ней что-то пробудилось; неведомая часть ее существа, о которой она раньше не подозревала, вручила ей фантом зеркального кинжала, и Марго, сжав рукоять обеими руками, поместила его между собой и хозяйкой, как воин, приготовившийся к битве. Она вскинула подбородок и стальным голосом отчеканила:

– Я выросла при монастыре Святого Аммоса. Мой отец – главный священник Ланца и округа Садальмарих, владелец винодельческой фермы «Карл Лишинн». Морган вытащил меня из опасной переделки в Браголлаке, где я три года обучалась травничеству, и делает мой путь до дома безопасным. Позавчера он всю ночь в одиночку отбивался от громадной стаи претов, чтобы спасти нас обоих. Что ж, каждый судит о других по себе…

Хозяйка выставила вперед руки, словно защищаясь от этой яростной атаки:

– Хватит, хватит, девонька, я сдаюсь. Только вот была…

Женщина умолкла и отвернулась к раковине. Марго сразу поняла почему: в окне кухни маячило отражение Моргана. Ха! Она гордо тряхнула кудрями.

– Всего доброго! – И зашагала ему навстречу.

Морган велел ей выходить за ворота, а сам еще минут пять беседовал с хозяйкой. Это вызвало у Марго настоящую ярость.

– Тупая деревенщина! – бросила она с презрением, когда они отъехали от дома. – Это твои друзья?

– Друзья друзей. – Морган счел излишним объяснять, что расположение этой семьи некогда завоевал Трау, о чем поведала ему Долма. Одним Богам известно, чем он так очаровал фермеров, что его имя стало паролем для ночлега.

К полудню полоса облачности осталась позади. Потеплевшее дыхание ветра принесло сладковатый запах виноградников, дубовых бочек, роз и можжевельника. Запах монастыря. Запах дома. Дом… Марго казалось, он здесь, в объятиях Моргана. Сможет ли она снова ощутить домом монастырь? Воздушные замки рушились один за другим. Морган – тот, за кого себя выдает, и везет ее в Ланц. Безусловно, кое-что он скрыл: свою связь с гвардией порядка. Он сыщик, охотник за людьми, действующий под личиной торговца. Тогда и его дружба с Сурами вполне объяснима: отчего бы сыщикам и колдунам не обмениваться информацией, не помогать друг другу за определенную плату? Чуда не будет. Завтра вечером он передаст ее в руки отца и ускачет в свой Идан. Да, его рука прочно обосновалась на ее талии, но это не более чем забота о ее безопасности. Так повел бы себя любой порядочный мужчина. От этих мыслей в груди клокотало. Встречный ветер сдувал горячую пелену с век.

За день они не сделали ни одного привала. Морган безжалостно погонял кобылу. Купленные утром у фермерши овсяные оладьи с морковкой, хлеб и копченую рыбу съели на ходу. Морган был хмур, как грозовая туча. По сведенным на переносице бровям и плотно сжатым губам Марго предположила, что его мучает боль в раненой руке. Видно, хваленые снадобья Суров не так уж действенны. Гонка прекратилась поздно ночью, в лесу. Неподалеку по перекличке собак угадывалась деревня. Морган напоил Марго горячим земляничным чаем и отправил спать. Зарывшись с головой в спальник, она через щелочку наблюдала, как он, сгорбившись и спрятав лицо в ладонях, сидел у огня, потом бродил. В какой-то момент шаги зашуршали совсем близко и затихли. Марго перестала дышать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению