Тимиредис. Упасть в небо - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Упасть в небо | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Познакомимся. Меня зовут лорд Танши АлʼШурраг, я подданный Тер-Шэрранта и ваш новый наставник по грамматике и рунам.

Оглянулась на Бри с Заком, сидевших за третьей партой в соседнем ряду. Ага, у этих тоже челюсти отвисли!

Вот это — дракон и мастер боевой драконьей магии? Который в одиночку обеспечит охрану «Серебряного нарвала» от викингов, орков и прочих напастей?

— В этом семестре мы занимаемся драконьим. Сначала проведём небольшой контрольный диктант, я оценю ваши знания. А на следующем занятии протестируем артикуляцию.

С задней парты донесся стон…


К четвёртому уроку — физике — я поняла, что самый умный в классе — сидевший за первой партой русоволосый круглолицый Сайрат тер Варин. Все звали его почему-то не по имени, а по фамилии — Варин. Иллюзия заурядной внешности невысокого полноватого крепыша пропадала, стоило посмотреть в серьёзные серые глаза. И в драконьем он кумекал лучше нас с Асом вместе взятых, хотя у него самого фиолетовых сполохов в ауре я не разглядела. Кстати, вот могу поспорить, что Варин сам уже видит ауры.

Заводилой оказался сидевший за спиной Зака с Бри черноволосый Ярути йор Рис. Все уроки он хитро щурился на нас карими глазами, прикидывал, наверное, чего ждать от новеньких. На переменах вокруг Ярути толпился народ, и из этой кучки неслись взрывы хохота.

«Не злой, но подколки могут быть», — прокомментировал Ас.

Девчонок, кроме меня и Бри, было три, всех я знала в лицо и со всеми, вроде бы, ладила. Правда, в именах уверена не была, пока на первой перемене Бри, взяв меня за руку, не потащила знакомиться.

Симпатичную круглолицую блондинку с чёлкой до глаз и прямыми соломенными волосами звали Дайрой. Бри тут же зашипела мне в ухо, что по ней второй год сохнет Варин.

Марианта — мелкая, лишь чуть выше меня самой, чёрненькая смуглокожая хохотушка, совсем не похожая на северянку — подошла к нам сама. Улыбнулась:

— Если Ярути достанет, скажи мне. Вместе управимся. И не удивляйся — у меня мама с юга. От неё кожа смуглая, рост маленький, зато язык острый.

Марианта мне понравилась.

Последней была Сопелия йор Падрис, смущённо просившая всех звать её просто Лией. Оказалось, в её родной деревне жил старенький священник Храма. Он и нарекал младенцев, причём как в голову взбредёт. Однажды после того, как шедший в ненастье в дом на выселках священник поскользнулся и плюхнулся в канаву, он чуть не назвал младенца Спотыкачем. Родители еле уговорили переименовать новорождённого в честь дедушки, Карпычем.

— Поменяй «п» на «р», будет красиво, — посоветовала я.

А что, запретов на такое не было. Ну не ехать же в Академию Сопелией?


С четвёртого урока — физики — мы вылетели галопом. Сумки с учебниками бросили на Зака с Бри, те, проникшись важностью происходящего, обещали оттащить их домой. Как велел Шон, я схватилась за амулет и позвала:

«Шон! Это Тим!»

«Дуйте в музей, прихвачу вас оттуда. Времени в обрез!»

Держась за руки, через ступеньку полетели вниз по лестнице. Скатившись, повернули направо, к горгульям в гости. Шон уже ждал у открытого портала.

— Никакого зала Прибытия при Совете Магов. Некогда в каретах раскатывать. Сейчас прямо во дворец. К следующему разу подумаю, как сделать, чтобы сами могли добираться…

Не договорив, Шон схватил нас обоих за руки и дёрнул к порталу. Через секунду мы оказались в тёмном тесном тупике, в дальнем углу которого красовались ведро со шваброй.

— Хорошее место, тут ни на кого не налетишь, — прокомментировал Шон. — Я иду с вами, у меня там свой интерес. И всё просто: представились, тихо сели и слушаете, как дела делаются. Выступлений или озарений от вас пока никто не ждёт. Закончится заседание — отправлю домой. Всё ясно?

Вроде не страшно.

По пути мы узнали, что в принципе у Совета Лордов в городе есть своё здание недалеко от ратуши. Но рабочие встречи удобнее проводить во дворце, не тратя время на катания по Ларрану. А тот особняк используется для торжественных заседаний. Но это бывает нечасто. Так, пару раз в год для показухи.

В изложении Шона государственные дела выглядели проще рецепта орехового пирога.

«Угу! А теперь представьте, как этот ореховый пирог, то есть годовой бюджет — делят!» — усмехнулся маг.

Ас весело взглянул на Шона, похоже, он знал, в чём соль шутки.


Мы еле успевали за несущимся впереди Шоном. Тот коротко кивал большинству встречавшихся нам лордов и леди. Сначала я пыталась запоминать переходы и повороты, потом бросила это дело, как безнадёжное. Мы поднялись на два этажа по боковой лестнице с узкими стрельчатыми окнами, промчались по недлинному коридору с паркетным полом и белым сводчатым потолком, повернули, и наконец Шон распахнул перед нами двойные тёмные створки высоких дверей:

«Тут обычно и собираемся. Выбирайте место, садитесь, слушайте».

Комната слегка напоминала ту, в которой мы побывали месяц назад, когда Барака, прикрываясь фальшивым наследником, пытался захватить власть в герцогстве Сайгирн. Просторная, с обшитыми тёмным дубом стенами, высоким потолком. На стенах — портреты бородатых лордов в латах и леди в платьях со смешными воротниками, подпирающими щёки. В дальней части комнаты — огромный камин с ярко пылающим огнём. Пол покрыт большим ковром с батальной сценой, целиком разглядеть которую мешал стоящий посередине овальный стол из тёмного полированного дерева с обитыми синим бархатом креслами вокруг. На взгляд — удобные, с мягкими подлокотниками. Штук тридцать. Сейчас было занято примерно две трети мест.

«Шон, нам куда?»

«Да куда хотите!» — пожал плечами опекун и, уже вслух, сообщил присутствующим:

— Представляю новеньких: герцогиня Сайгирн, лорд Ансаби. С сегодняшнего дня по распоряжению Императрицы присутствуют на заседаниях Советов. Да, я их опекун от Короны.

Лица высоких лордов повернулись к нам. Я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Веду себя, как леди Астер. На лице нейтрально-приветливое выражение, спина прямая, никакой суеты. Поклон учтив, но не слишком глубок — приветствие равных.

«Молодец, так и держись», — голос Аса был совершенно спокоен.

Наконец сидящий в дальней части стола широкоплечий белокурый мужчина средних лет улыбнулся:

— Добро пожаловать, северные герцоги!

«Герцог Тройлин тер Саргайл, глава Совета Лордов», — подсказал Ас.

— Благодарю вас, лорд Саргайл, — постаралась я скопировать интонации леди Астер.

— Садитесь, слушайте. Итак, первый вопрос, — обратился лорд Саргайл к остальным заседающим, — Запретные горы. Опять участились нападения волков и волкодлаков на близлежащие деревни. Предлагаю увеличить число драконьих патрулей в полтора раза. И попросить лорда Раннкарра устроить студентам Красной башни охоту — пусть будет и практикум, и польза. Кто за? Все? Хорошо. Да, семьям, у которых задрали скот, выдать по двадцать золотых от короны. На пару молочных коров хватит, а впредь будут хлева прочнее строить — леса в тех местах достаточно. Кто за? Хорошо, тогда дальше…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию