Проклятие скифов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Пономаренко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие скифов | Автор книги - Сергей Пономаренко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— И после этого… — нарушил молчание Олег, помогая рассказчику перейти к главному — как он отомстил посмеявшейся над ним женщине.

— После этого я пытался барахтаться, вплоть до сегодняшнего дня. Это конец! У меня нет сил и даже желания идти наперекор судьбе, — выдохнул Базаров.

— Неужели вы никак не отреагировали на издевательства Фроловой? — спросил Олег, не ожидавший такого финала.

У Базарова-Редькина был повод убить Фролову — ответить на оскорбление, а кроме того, справиться с тяжелым финансовым положением с помощью ее драгоценностей.

— Никак! — твердо сказал мужчина. — Взяв имя Базаров, я считал, что буду походить на него — стану таким же цельным и целеустремленным, не признающим компромиссов, а оказался… Редькиным. Выполнил требования бандитов, понимая, что этим делаю шаг к пропасти, а все остальное уже проистекало из этого. Знал и сделал, а ведь мог поступить по-другому, но забоялся…

Олег пробыл у Базарова-Редькина еще полчаса и ушел неудовлетворенный. С одной стороны, он считал его рассказ правдивым, а с другой, ему все это показалось несколько театральным, наигранным. Вот только непонятно, с какой целью было устроено это представление? Можно было все же предположить, что драгоценности у Базарова, но он понимает, что, продавая их сейчас, вызовет подозрение. А судебный процесс по возврату кредита мог, при определенной ловкости адвокатов, растянуться на годы и неизвестно чем закончиться. Уже одно то, что его не «закрыли», доказывает: он не безропотная овечка, которая идет туда, куда ее ведут, и способен принимать необходимые контрмеры.

Подходя к своему дому, Олег вспомнил о мобильном телефоне, лежащем в заднем кармане, и решил завтра его вернуть. События дня не помешали ему уснуть крепким сном здорового человека.

Проснулся он среди ночи от телефонного звонка. Недовольно поднял трубку, намереваясь выругать звонившего.

— Немедленно приезжайте! — вопил в трубке искаженный страхом женский голос. — Она здесь! Она пришла за мной!

— Кто — она?! И кто — ты?! — рявкнул Олег, ощущая ужас в голосе женщины.

— Илона! Я — Илона! — еще громче завопила женщина. — За мной пришла тетя! Она здесь! Я спряталась от нее в ванной комнате!

— Хорошо, тогда прими ванну, но не переусердствуй с горячей водой. Выезжаю!

В призраков Олег не верил, но, возможно, страхи девушки небезосновательны — мог ведь кто-нибудь явиться в квартиру усопшей. А вдруг драгоценности не исчезли, а находятся в тайнике, не известном Илоне, и теперь убийца пришел за ними?

Выйдя из дома, Олег завел «шкоду» и на максимальной скорости рванул к дому девушки. По дороге он вспомнил о мобильном телефоне Базарова и позвонил на домашний Илоне, кратко сообщив:

— Я еду!

— Миленький! Скорее! Я не переживу этой ночи! — И девушка заплакала.

6

Илоне было искренне жаль тетку, которая, несмотря на суровый нрав и непреходящую любовь к мужчинам, была женщиной доброй и много для нее сделала. Приютила, дала крышу над головой, помогала деньгами и даже прописала. Хотя кому ей и делать добро, кроме как дочери любимого младшего брата? В том, что тетка любила ее отца, Илона не сомневалась — видела, как та убивалась на его похоронах, к тому же Любовь Гавриловна взяла на себя все расходы по погребению и сразу по возвращении, по своей инициативе, прописала племянницу у себя. Она стала всячески опекать девушку, не разрешила продать отцовский дом, невзирая на наличие покупателей, заявив: «Деньги, что фантики! Только золото и недвижимость имеют реальную цену, так что лучше сдай дом в аренду». Предположение Илоны, что таким образом тетка хотела отделаться от нее после окончания учебы, не оправдалось — та настояла, чтобы племянница вложила свой ваучер в приватизацию ее квартиры, сделав племянницу совладелицей жилья. Тем не менее отношения между ними не очень ладились — тетка хотела, чтобы все делалось по ее разумению и желанию, а Илона против этого восставала, доказывая, что имеет право на собственное мнение.

Однажды, когда Илона задержалась на дискотеке и пришла под утро, разразился большой скандал. А что ей было делать? Затанцевалась, не успела оглянуться — уже далеко за полночь. Прижимистая тетка скупилась на карманные деньги, а стипендия размером с гулькин нос. Не могла же Илона в одиночку возвращаться по ночному городу пешком? Было благоразумнее дождаться утра — все равно дискотека «рулила» до открытия метро. Тетка объяснений племянницы не приняла и еще долго грохотала и сопела. Оставшись каждый при своем мнении, они расстались — тетка в квартире продолжала властвовать над постоянно меняющимися мужчинами, а Илона перебралась в общежитие — однокурсница переехала к своему парню и уступила ей место в комнате. Тетка вскоре опомнилась и стала предлагать мировую, но Илоне был не по нраву надзор, словно за малолеткой. Когда ей, спрашивается, свою личную жизнь устраивать? Или как тетка, пребывать в вечном поиске до самой смерти? Впрочем, старость представлялась Илоне чем-то из области фантастики и не должна была ее коснуться. Неужели ее лицо покроется морщинами, шея станет дряблой, а походка будет сопровождаться поскрипыванием и покряхтыванием? Неизвестно, как будет, но она знала точно: старость ей не грозит. Вот тетка при всех ее причудах выглядит великолепно для своих лет.

В общежитие она возвращалась когда хотела, спала пока спится, могла даже пропустить первую пару в институте. Но кое в чем она пошла тетке на уступки — согласилась звонить по телефону раз в два дня и еженедельно показываться на глаза, получая при этом карманные деньги. Подобное положение дел устраивало обеих: тетка все же продолжала опекать дочь безвременно ушедшего брата, а Илона получила свободу и регулярную финансовую помощь.

Смерть тетки разрушила этот «симбиоз», и Илона вскоре ощутила недостатки самостоятельной, взрослой жизни. Ей пришлось самой заниматься похоронами тетки. Неожиданно Илона осознала, что теперь она ответственна за порядок в квартире, словно тетка продолжала наблюдать за ней, и как ее подруги-однокурсницы ни напрашивались в гости, она откладывала такие посещения на отдаленное будущее. Крепкий утренний сон покинул ее, она стала вставать очень рано, занималась уборкой, поддерживая порядок, установленный теткой при жизни. Ей казалось, что дух тетки незримо витает где-то рядом, что та зорко следит за своей племянницей. Вечерами она нигде не задерживалась, перестала посещать дискотеки, и, по ее же инициативе, в личной жизни начался «застой».

Этот вечер ничем не отличался от предыдущих — на ужин салат из свежих овощей и стакан «тощего» кефира. Это тоже была заслуга тетки — та приучила девушку не переедать, относиться к еде как к необходимости, а не как к празднику чревоугодия.

Не успела Илона закончить ужин, как зазвонил телефон. В трубке послышался какой-то писк, звон, и она уже хотела отключиться, как услышала тихий женский голос: «Я скоро буду… Увидимся». Все было похоже на глупый розыгрыш, но вдруг Илона вспомнила, что недавно в «Интересной газете» вычитала, что таким образом покойники иногда связываются с живыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию