Опустошенная - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опустошенная | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

- Так ты, значит, знаешь, каково это переделывать свою жизнь. Сравнивать себя в прошлом с той, кем ты должна стать.

Я подумала обо всем сделанном и увиденном за последний год: смерть, боль, радость. Новые начинания…и завершения.

- Да, - тихо согласилась я. - Я знаю, каково это, - эта мысль напомнила мне о цели моего визита. - Лорелея, если этого не делала ты, то кто мог?

- Если нимфы непричастны, равно как и любой другой дух воды, думаю, нужно смотреть шире.

- Например?

С виноватым выражением она отвернулась.

- Лорелея, мне нужно знать. Дело не только в нимфах. Под ударом Дома. Люди уже обвиняют вампиров, и если так пойдет и дальше, то могу гарантировать, что будет принят закон о регистрации.

- Только одни существа, связаны с природой столь же сильно, как и мы, - наконец, сказала она. Мы трепещем перед водой: перед ее потоками, ее мощью, перед ее способностью очищать и разрушать. Она - наше утешение, - она закрыла глаза. - Они черпают свою силу из земли. Берегут ее. Леса, чащи.

У меня скрутило живот.

- Ты говоришь об оборотнях?

- Ведь Стая же сейчас в Чикаго, так?

- Да, но потому, что мы попросили их. Они бы такого не сделали.

- А ты предполагала, что они атакуют твой Дом?

Фактически, на Дом напала только горстка мстящих оборотней, но я поняла, что она имела в виду.

- Конечно же, нет.

- Ты не можешь закрывать глаза на то, кто они и на что способны. Тебе известно о влечении между нимфами и оборотней?

- Трудно не заметить.

- Это из-за связи земли и воды, - сказала она. - Своего рода соединение природных элементов. Возможно, вода заболела из-за большого количества нимф и оборотней в одном городе.

У меня не было версии лучше, но, казалось, что обвинить оборотней, с которыми у нимф и сирен бурные взаимоотношения, удобнее всего.

Внезапно через парадную дверь вошел мужчина с охапкой дров в руках.

Несмотря на холод, на нем были только поношенные джинсы. По голому торсу струился пот. Улыбнувшись, он пересек гостиную, направившись в противоположный конец дома.

Несмотря на поношенную одежду, он, несомненно, был шикарен. Высокий, хорошо сложенный, с короткими волнистыми волосами и легкой щетиной на квадратном подбородке. У него были длинные, темные брови и глубоко посаженные глаза, а также соблазнительные губы и ямочка над подбородком.

Когда он исчез за дверью в противоположном конце комнаты, я посмотрела на Лорелею. Она понимающе улыбнулась.

- А это Ян. Мы женаты уже четыре года. Он знал меня, прежде чем я стала сиреной, поэтому невосприимчив к пению. Он тщательно обдумал решение последовать за мной в эту Богом забытую глушь. Я же стараюсь стойко принимать свою судьбу.

Только она договорила, как схватилась за голову и наклонилась, явно от боли. Женщина, открывшая дверь, спешно вошла в комнату, бормоча что-то по-испански. Она наклонилась к Лорелее и обняла ее.

- Поправляйся, нинья, - сказала она, а затем прошептала несколько непонятных мне слов.

Я встала, поняв намек.

- Спасибо, что уделила мне время. Не хочу тебя больше тревожить.

- Мерит.

Я обернулась. Лорелея подняла голову, на ее щеках виднелись дорожки от скатившихся слез.

- Если вскоре все не вернуть в норму, то будет слишком поздно.

Я обещала ей, что я сделаю все возможное. . . и понадеялась, что смогу выполнить данное обещание.

Выйдя, я обогнула дом, направившись к тропинке. Ян был снаружи, а воздух насыщен ароматом свежей смолы.

Он стоял перед опрокинутым бревном с топором в руке. Второе бревно стояло вертикально на вершине первого. Он занес топор над головой, мышцы запульсировали, потом он с силой опустил топор. Бревно раскололось пополам. На землю упали равные половинки. Поставив слудеющее бревно на пень, Ян поднял глаза и выдохнул облачко пара.

- Ты здесь из-за озера? - спросил он, вытирая со лба пот.

- Ага.

- Знаешь, она не виновата. Ни в чем. Она несет чье-то бремя, и теперь из-за него же она больна, если не хуже.

Вновь взмахнув топором, он расколол надвое второе бревно.

- Я ее ни в чем не обвиняла, - сказала я. - Я только пытаюсь выяснить, что случилось.

Он положил еще одно бревно.

- Так узнай. Если ты этого не сделаешь, то встречать конец света мы будем здесь.

Не найдя достойного ответа, я направилась обратно к вертолету.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. СМЕНА ПАРАДИГМЫ

Полет назад выдался паршивый. Ветер усилился, и нас швыряло из стороны в сторону с такой силой, что у пилота даже костяшки побели от того, с какой силой она вцепилась в штурвал. Половину пути она шепотом читала молитвы.

Уверена, я позеленела к тому времени, когда мы долетели до вертолетной площадки. Я благополучно добралась до машины, однако в течение нескольких минут просто сидела на водительском кресле, не желая трогаться с места, не будучи уверенной, что не изгажу салон. Зловонье из-за того, что меня укачало, - последнее, что нужно моей двадцатилетней коробчонке Вольво.

Воспользовавшись моментом, я проверила сотовый. Пропущенный звонок от Джонаха, и голосовое сообщение от Келли. Исполняя свой долг, я сначала позвонила ей.

Подняв трубку, она тут же завизжала:

- Ты невероятна!

- Ну да, что на сей раз?

-Ты! Озеро! Я не знаю, как ты это сделала, но ты кудесница!

Пришлось тряхнуть головой, чтобы собраться.

- Келли, я только что вернулась в город, и совершенно не представляю, о чем ты.

- Ты сделала это, Мерит! С озером все нормально. Так внезапно, бах и вода снова чистая, и по ней гуляют волны, как будто ничего и не было. Не знаю, что ты там сказала Лорелее, но это однозначно сработало. Это важно, Мерит. Ты повлияла на ситуацию. Знаешь, как это помогло Дому? Сегодня протестующие разошлись по домам. Благодаря этому ГС может оставить нас в покое.

Я вышла из вертолета всего пятнадцать-двадцать минут назад, и, когда мы приземлись, озеро выглядело так же. Хоть я и ценила похвалу и вероятность того, что благодаря мне у Дома появилась передышка, я была настроена скептически. Я поверила Лорелее, и на острове ничто не навело меня на мысль об ее причастности к случившемуся с озером. Тем более, она не могла устранить проблему спустя час после моего визита. Творилось что-то еще.

- Кэл, я не уверена, что все так просто. То есть, я конечно рада, что озеро стало прежним, но я к этому непричастна, как, думаю, и Лорелея. Я вообще считаю, что она совершенно тут не причем. Она так же слаба, как и нимфы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению