Опустошенная - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опустошенная | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

- Меня зовут Мерит. Я пришла к Лорелее.

Казалось, мои желания ее мало волновали. Она тупо уставилась на меня.

- Я вампир из Чикаго, - сообщила я ей. - И мне нужно поговорить с Лорелеей об озере.

Не сказав ни слова, она захлопнула дверь перед моим носом. Заморгав от шока, я закусила губу, обдумывая варианты.

Я могла ворваться в дом, но существует правило этикета, согласно которому вампира должны сначала пригласить. Ничего хорошего бы не последовало, разозли я озерный дух, пренебрегая нормами поведения.

Или же я могла вернуться к вертолету и отпустить пилота.

Поскольку ни один из этих вариантов не решил бы мою проблему, я решила пойти третьим путем: околачиваться рядом и наблюдать. Тихо пройдя на цыпочках по портику, я заглянула в окно.

Я успела заметить только деревянные панели да камень, когда сзади меня прозвучало:

- Кхм.

Подпрыгнув, я развернулась. Позади меня с подозрительным выражением лица стояла женщина, открывшая дверь, и угрожающе размахивала метелкой из перьев.

- Прекрасный дом, - сказала я, выпрямляясь. - Мне было просто любопытно взглянуть на дизайн интерьера. Деревянную обшивку. Мебель, - с виноватым видом я прочистила горло. И все такое.

Женщина закатила глаза, и взмахнула своей метелкой, словно дирижер оркестру.

- Мне поручили пригласить вас в дом Лорелеи, сирены озера. Добро пожаловать.

Сухое приглашение, но как раз оно-то и требовалось. Я последовала за ней внутрь.

Как снаружи, так и внутри дом был из натуральных материалов. Окно выходило на двухэтажную гостиную. Одна стена представляла собой округлый камень, по которому в узкий канал, проходивший посреди комнаты, а затем исчезающий в бездонном жёлобе в противоположном её конце, стекала струйка воды. У канала, погрузив пальцы в воду, сидела привлекательная девушка. Темные волосы были собраны в пучок. Она была босиком и в мерцающей серой футболке и джинсах. Девушка пела с закрытыми глазами низким звонким голосом.

Я оглянулась на женщину с метелкой, но, выполнив обязанности, она ушла.

- Вы Лорелея? - тихо спросила я.

Замолкнув, она открыла глаза и посмотрела на меня глазами цвета шоколада.

- Дорогая, раз ты на моем острове, то знаешь, что я могу быть только одним человеком. Разумеется, я Лорелея, - в ее голосе слышался испанский акцент и нотки сарказма.

Я подавила улыбку.

- Привет, Лорелея. Меня зовут Мерит.

- И тебе привет. Что тебя сюда привело?

- Хочу задать тебе несколько вопросов.

- О чем?

- Об озере.

Ее глаза сузились.

- Думаешь, я что-то сделала с водой?

- Я не знаю, сделала ты что-то или нет, - призналась я, опускаясь на колени рядом с каналом, чтобы мы могли разговаривать на одном уровне. - Я пытаюсь выяснить, что случилось, и, кажется, хорошо бы начать с тебя. Знаешь, ведь дело не только в озере, но и в реке.

Она резко подняла голову.

- Реке? Она тоже мертва?

Меня не утешили ни вопрос, ни ее разбитый взгляд.

- Да, - ответила я. - Река с озером вытягивают из Чикаго все силы. Нимфы слабеют.

Поморщившись словно от боли, Лорелея прижала пальцы к вискам.

- И не только они. У меня такое чувство, будто я сначала отработала четыре дневных смены подряд, а потом два дня пила не просыхая. Слабость. Истощенность. Сонливость, - она посмотрела на меня. - Я этого не делала. Я надеялась, что нимфы скажут, что они заигрались с незнакомой магией, которую, однако, можно обратить.

- Они думали то же и о тебе.

- Не удивительно, - сухо ответила она.

- Вы не ладите?

Она издала смешок.

- Я росла неподалеку от Пасео Борикуа Улица в западном районе Чикаго.. Родилась и выросла в Чикаго. Родители родом из Пуэрто-Рико. Нимфы совсем не многонациональная компашка. Для них я была третьей лишней. Чужой в их маленьком мире магии.

- Почему?

Она с любопытством посмотрела на меня.

- А ты и впрямь не знаешь, да?

Я покачала головой, и она пробормотала что-то по-испански.

- Озеро почернело, и у меня тут как тут на пороге вампирша, - ответила она и примирительно посмотрела на меня. - Не в обиду сказано.

- Все в порядке.

Лорелея вздохнула и опустила руку обратно в воду. Черты ее лица немного расслабились, как будто, вода действовала на нее успокаивающе.

- Быть сиреной не то, что быть нимфой, - сказала она. - Они таковыми рождаются. Их матери тоже нимфы. А сила сирены действует иначе.

Она указала в противоположный конец комнаты на стол, на котором на подпорках стоял черный, металлический диск, диаметром около шести дюймов. На нем была надпись, но ее невозможно было разглядеть из-за расстояния.

- Piedra de Aqua, - произнесла она. Водный камень. В нем заключена магия сирены.

Я нахмурилась.

- Не понимаю.

- Обладатель камня становится озерной сиреной, - пояснила она. Нужно обратиться к камню с просьбой, чтобы высвободить его магию. Но он принимает только того, кто уверен в своем решении стать его хозяином. Как только камень стал твоим, он твой пока не появится следующий претендент.

- Значит, ты решила стать сиреной?

Лорелея отвернулась, уставившись в воду.

- Теоретически, у меня был выбор, хоть и ограниченный, брать ли на себя это бремя.

- А лодки на берегу?

Она с гордостью посмотрела на меня.

- Я решила принять камень, но действую по-другому. Будучи сиреной, мне приходится петь, но я выбрала самое уединенное место, которое только смогла найти. Роза и мой муж Ян помогают морякам, направляя их обратно на материк. С поврежденными лодками ничего не поделаешь, - она слегка улыбнулась. Зато все получают гарантии.

Железная логика.

- Как долго тебе быть сиреной?

- Предыдущая Лорелея - мы все носим одно имя, дабы поддерживать миф - прожила здесь девяносто шесть лет. Ну, она-то стала сиреной, - улыбаясь все шире, сказала она, - в сорок два года. Так что неплохой бонус.

Я поведала ей свою историю, почувствовав, что это может помочь.

- Меня превратили в вампира без моего согласия. Хоть это было и ради спасения моей жизни, но я этого не планировала. Это стало неожиданностью.

Она с интересом посмотрела на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению