Мир в прорези маски - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Осинская cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир в прорези маски | Автор книги - Олеся Осинская

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно


Наконец раздался тихий стук в дверь. Я открыла, пропуская гостя.

- Готовы? - вежливо поинтересовался Сорби, окидывая меня мимолетным взглядом. Я внимательно наблюдала за мужчиной, пытаясь понять его реакцию.

- Вы... - милорд на секунду запнулся, лицо смягчилось, а в глазах мелькнуло странное выражение. И в следующую секунду все снова сменилось маской холодного безразличия, - ... просто очаровательны. Уверен, от поклонников отбоя не будет.

Очередной дежурный комплимент.

- Ваша Светлость? А вы? Надеюсь, вы не откажетесь потанцевать со мной сегодня? - как можно мягче произнесла я, укладывая свою ладошку на галантно подставленный локоть. Зачарованно проследила за собственными пальцами, едва удерживаясь, чтобы не сжать их сильнее, или не погладить его руку, тяжело сглотнула и с трудом подняла глаза, по дороге еще задержавшись на губах. Затем поймала насмешливый, понимающий взгляд и сразу принялась смотреть в сторону.

- Как пожелаете, - сухо произнес мужчина.

Что?.. Ах, да, я же про танец спрашивала. Внутри все сжалось от обиды. Словно одолжение делает. Как пожелаю... Ладно, сама виновата - нечего было отказывать, когда приглашали...

- А вы, значит, не желаете?.. - тихо и медленно протянула я, не глядя на своего спутника.

- Почему же? - спокойно отозвался тот. - Грех не потанцевать с такой красивой девушкой.

И снова ничего личного. Плечи поникли, я усилием заставила себя снова выпрямиться. Жаль все-таки, что платье не переодела. Ну, задержалась бы, и что? Все равно без стука Сорби не вошел бы. "Подождал бы полчаса в коридоре", - мстительно подумала я и незаметно вздохнула.


По прибытии в особняк очередного графа или герцога, или кто там сегодня давал бал, мужчина, вежливо извинившись, отошел от меня. "Как всегда", - грустно подумала я. И что мне теперь делать? Не бегать же за ним по всему залу.

Интерьерные красоты уже не интересовали - из дня в день все одно и то же с небольшими вариациями. Гости тоже примелькались - большинство я успела за прошедшие дни запомнить и в лицо и по именам. Тоскливо проводив глазами Джека, снова вздохнула.

- Поссорились? - послышался со стороны негромкий голос. Обернувшись, заметила симпатичного молодого человека. Хотя... кажется, я ошиблась с возрастом. Выглядел он и правда молодо, но глаза его выдавали - чуть усталые, пожилые, спокойно и с достоинством смотрящие прямо в душу. Сразу захотелось отвернуться - мало ли что он там увидит.

- Хоть так и не принято знакомиться, но, думаю, что на правах хозяина дома могу себе это позволить. Граф Шорр к вашим услугам, - с улыбкой произнес он.

- Баронесса Вассери, - присела я в реверансе.

Новоявленный знакомый кивнул в сторону, куда удалился Джек.

- Весьма невежливо со стороны герцога бросать свою спутницу сразу по прибытию. Да еще и такую хорошенькую.

Я с недоверием посмотрела на графа.

- Надеюсь, вы не пытаетесь со мной флиртовать?

- А разве нельзя?

- Хм... - замялась я, - мне показалось, что вы не из тех, кто волочится за первой попавшейся смазливой мордашкой. Кроме того, подозреваю, что вы меня старше лет на сто как минимум, хоть и выглядите намного моложе.

Мужчина тихо засмеялся. Затем по-хозяйски взял меня за талию и повел в зал.

- Вы правы. У меня и в мыслях не было за вами приударять. Просто заметил вашу растерянность и решил помочь. Тем более, что вы меня заинтриговали - насколько я знаю милорда герцога, не в его привычках приводить с собой леди и бросать ее прямо у двери. Да и вообще не помню, когда видел его последний раз с дамой.

- Так вы знакомы... - разочарованно протянула я. Вот в чем кроется интерес. А в принципе, логично. Как выразилась бы Берта: "Не хватало еще, чтобы влиятельные люди друг друга не знали". - Может еще и друзья?

- Нет, и даже не приятели, - покачал он головой. - Просто знакомы. Кстати, простите за нескромный вопрос...

Я напряглась - говорить о моих с Джеком отношениях совершенно не хотелось, особенно с посторонними. Мужчина тоже на секунду замялся, пытаясь сформулировать мысль.

- Вам имя Ванесса Вальди ничего не говорит?

От неожиданности я даже не успела скрыть удивление. Впрочем, мое нынешнее лицо действительно было на нее похоже - я не утруждала себя в этот раз - хоть, конечно, и без синих волос и того экстравагантного макияжа. Я внимательно посмотрела на собеседника.

- Хм...

- Вы, наверное, не помните меня - не до того было. Я в управлении работаю. Руковожу одним из отделов Его Высочества, - дождавшись легкого кивка, он улыбнулся и продолжил, - в таком случае, считаю себя вдвойне обязанным помочь вам. Ну что, заставим вашего кавалера поревновать?


Почему бы и нет? Общество графа приятнее, чем подпирание стеночек, поскольку развлекаться в компании юных горячих поклонников совершенно не тянуло. Потому я с удовольствием взяла хозяина дома под руку и отправилась в зал. Глаза по-прежнему хаотично пробегали по окружающим, пытаясь найти среди гостей герцога. Но тот словно в воздухе растворился. Прогуливаясь, мы прошли пару кругов по залу, затем сели на лавочку в одной из ниш. Граф Шорр протянул бокал вина, и я без раздумий его взяла - пить не хотелось, но чувствовала необходимость занять чем-нибудь руки.

Мужчина оказался отличным собеседником, и вскоре я расслабилась и даже почти забыла о Сорби, или по крайней мере, перестала дергаться каждый раз, замечая в толпе чью-нибудь светлую шевелюру, и расстраиваться, понимая, что снова ошиблась. Интересно, сколько все-таки графу лет?

- Идемте танцевать? - неожиданно предложила я.


Мы медленно кружились в вальсе, я окончательно успокоилась и растворилась в музыке и объятиях партнера, как вдруг почувствовала, что одна рука графа мягко, но крепко прижала меня к себе, а вторая спустилась несколько ниже талии. Я попыталась отпрянуть, слегка упершись пальцами в грудь мужчины, но в ответ тот лишь склонился ближе и прошептал прямо на ухо:

- Спокойнее, не делайте такое испуганное лицо. Здесь Сорби, и сейчас он наблюдает за вами.

Ах, вот как! Внутри все на мгновение похолодело, но не зря же меня природа Даром актрисы наградила - надо и им иногда пользоваться. Я ослепительно улыбнулась, и прильнула ближе к партнеру. Вскоре перед глазами действительно мелькнуло лицо герцога - холодно-отрешенное, каким и было раньше.

- Что-то он не выглядит расстроенным, - тихо пробормотала я прямо в жилетку графа, чтобы Джек в случае чего не смог прочитать по губам.

- Поверьте старому и мудрому человеку, - насмешливо шернул хозяин дома, - это показное равнодушие. На самом деле Сорби в ярости, но молодец - хорошо это скрывает. Однако могу биться об заклад, второго шанса танцевать с вами он мне не даст.

В этот раз я улыбнулась намного искреннее. Сердце гулко застучало. Хоть бы Шорр оказался прав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению