Мир в прорези маски - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Осинская cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир в прорези маски | Автор книги - Олеся Осинская

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

К моему удивлению, тот действительно не терял времени даром. Во-первых, мужчина принес с собой фотоаппарат и сделал снимки лаорских надписей - тех, что мы с Сорби добавляли: туманные мистические фразы о предсказаниях, древних артефактах, избранных людях и прочая чушь. В общем, барону понравится, если сумеет перевести. Во-вторых, Люцин ненадолго вышел и привел за собой незнакомого мне мужчину, затем по-хозяйски бросил в сундук принесенную с собой золотую брошь и, не открывая его, спросил гостя, не чувствует ли тот каких-либо магических возмущений. Последний задумчиво почесал затылок, просканировал пространство, честно подтвердил, что магией возле ящика и не пахнет (хорошая штука - свойство Дара), и с нашего позволения удалился. После его ухода, Люцин вытащил свою брошь, вместе с созданным дубликатом, и тоже поспешно попрощался, на ходу напомнив о предстоящем сегодня бале.


Днем я нашла действующий в городе телепорт и отправилась в Марион. Барон бароном, а лично воевать еще и с криминальными элементами я не собиралась. Поэтому сочла нужным просто донести до сведения приемной матери о развернувшейся в Алеарской провинции наркоторговле и попросить ее разобраться с этими ребятами - естественно после того, как я закончу с бароном. Заодно хотелось и просто так поболтать - убедиться, что с Бертой все в порядке, она ведь тоже невесть где пропадала, похвастаться личной жизнью. Правда, учитывая с кем она провела последние три недели, наверное, ничего нового я ей не сообщу. Уверена, она уже вытянула все, что хотела, из Сорби.

Заодно попыталась закинуть удочку насчет того, чем они с Джеком и Киром занимались, но, как и предполагалось, меня постигло фиаско. Берта лишь приподняла изящно бровь, насмешливо глядя на меня, и ответила вопросом на вопрос:

- Неужели ты веришь, что отвечу?

Мне осталось лишь пожать плечами - мало ли, иногда и чудеса случаются.


Вернувшись в Алеару и отдохнув до вечера, я отправилась блистать на бал. Мероприятие ничем не отличалось от виденного мной ранее - те же музыканты, еда, публика. Изрядно поднадоевший мне барон не отпускал от себя ни на секунду, отпугивая потенциальных ухажеров, так что и потанцевать не с кем оказалось. Я надеялась на появление Джека, но вынуждена была разочароваться. Глава тайного отдела, похоже, действительно был сильно занят. В общем, проскучав половину вечера, я пожаловалась на головную боль и попросила подать мне карету. Его милость, в свою очередь сославшись на обязанности хозяина дома и ожидание каких-то высоких гостей, огорченно сообщил, что не сможет проводить меня лично, и принес массу извинений, затянувшихся минут на десять.


Зато в номере меня ожидал... погром. Все, что можно было вытряхнуть, вывалить или перевернуть было соответственно вытряхнуто, вывалено и перевернуто. Я лишь криво усмехнулась. Нечестная игра - тоже игра, просто у соперника могут быть свои правила. Но столь неаккуратная работа уважения не вызывала. Зачем создавать подобный бардак и рыться абсолютно везде? Можно подумать, сундук поместился бы в косметичке или пакете с бельем. Чтобы списать все на случайных воров? Тем более глупо, учитывая, что ничего в итоге не украдено. К счастью, появление "гостей" не оказалось для нас неожиданным, поэтому сундук, конечно, перепрятали еще утром, все ценное сдали в сейф отеля, а горничную отправили в другой номер.

Я, само собой, устроила служащим отеля небольшой скандал, в результате которого вся прислуга была поднята на ноги, бросившись на уборку помещения, ловлю преступников и утешение одной не в меру истеричной барышни. Полицию при этом, как ни странно, не позвали. Администратор в ответ на замечание лишь пожал плечами - так ничего ж не украли, чего беспокоиться?


А рано утром снова пожаловал барон, с ходу приняв сыпать соболезнованиями, сетованиями на нерадивый персонал самого дорогого в городе отеля и обещаниями покарать виновных, а заодно бегая глазками вокруг, видимо, в поисках заветного сундучка. Я слушала его в пол-уха. Мои мысли витали где-то далеко. Вчера, так и не дождавшись Джека, я легла спать, а утром вновь обнаружила рядом с собой смятую постель - значит, он приходил, но будить меня не стал. Я глубоко вздохнула.

- Прекрасно понимаю ваше состояние! - схватил барон мою руку, услышав вздох и неверно его поняв. - Если вы боитесь оставаться в отеле - можете поселиться в моем доме. Вы будете желанной гостьей. Мы приготовим вам лучшие апартаменты! Поверьте, я смогу обеспечить вашу защиту. Слава богам, мне сказали, ничего ценного не украдено, - ко мне устремился вопросительный взгляд и я, едва заметно поморщившись, кивнула.


Я искоса посмотрела на барона. Может в этом причина вчерашнего разгрома? Если я переселюсь к барону, тому легче будет за мной наблюдать. Да и сундук будет поблизости.

- Нет-нет, спасибо. Мне здесь нравится. Надеюсь, после этого инцидента руководство отеля примет соответствующие меры... - я благодарно, но твердо посмотрела барону в глаза, пресекая дальнейшие уговоры.

- Кстати, я вот думаю, а не за сундуком ли охотились взломщики? - медленно произнесла я, следя за реакцией собеседника. Эмпатией уловила волнение с примесью досады и злости, но надо отдать должное барону, на лице ничего не отразилось. - Я никому не говорила о сундуке, кроме вас. Возможно, вы успели проболтаться? - тон моего голоса стал жестче и подозрительнее.


И снова уловила отголосок раздражения, идущий от Люцина. Он покрутил пуговицу на жакете, затем одернул руку, но продолжил нервно барабанить пальцами по колену.

- Да что вы такое говорите, - открыто посмотрел на меня барон. - Я бы скорее заподозрил вашу горничную. Она то уж точно знает этот секрет - как минимум она была здесь позавчера вечером в своей комнатке и наверняка слышала наш разговор. Небось продала кому-нибудь информацию. Вам теперь вообще небезопасно здесь оставаться, - пылко продолжал его милость. - Сами понимаете - ваш сундук дорогого стоит. Мало ли кто о нем знает!


Люцин обеспокоенно смотрел на меня какое-то время, сокрушенно качая головой, затем ему в голову вроде как пришла идея - глаза возбужденно расширились, и мужчина с просветлевшим лицом посмотрел на меня.

- А может он пока у меня дома постоит? Ради вашей же безопасности!

Такого "гениального" предложения я не ожидала даже от барона. Не удержавшись, на мгновение вышла из роли, посмотрев на него как на полного идиота. Но потом передумала...

- Хм... неужели вы полагаете, что я отдам кому попало столь ценную, по вашему же выражению, вещь? - бросила я полный укоризны взгляд в сторону Люцина, но тут же призадумалась, - впрочем...

Я сделала паузу, о чем-то размышляя, машинально потерла рукой щеку, посмотрела куда-то сквозь окно... Эмпатией поймала чувства барона - оживление, нетерпеливое ожидание, предвкушение.

- ... возможно, я согласилась бы его продать... - глухо, погрузившись в себя, произнесла я.

- Продать? - недоверчиво переспросил мой собеседник, стараясь не показать своей радости и облегчения. Уверена, он бы и сам это предложил, но, похоже, боялся категоричного отказа и собирался долго и тщательно готовить меня к подобному шагу. Я же терять столько времени не собиралась, поэтому серьезно ответила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению