А призраки тут имелись. Гелерра стала их замечать — может, потому что её глаза изменились тоже? Уродливые существа, с громадными головами, увенчанными венцами извивающихся щупалец, они медленно ползли меж серых ветвей и побегов, вялые, равнодушные и совершенно не опасные. Их слово несло течением, подумала Гелерра — а через несколько… Дней? Часов? — кто знает? — сама ощутила неясную, смутную тягу, увлекавшую её куда-то вперёд.
Тогда же выпали последние перья. Адата, как могла бережно сложила уродливые голые остатки крыльев, обтянутые почерневшей и загрубевшей кожей костяки. Это больше напоминало уже род презренных парящих жаб, а не благородную адату.
Слёзы у неё тоже кончились.
Она менялась. Менялась кошмарно и дико, сперва медленно, потом всё быстрее и быстрее превращаясь в невообразимое чудище. Она убила бы себя — и притом безо всякого оружия, — но великий Хедин должен, обязан узнать о новой опасности.
И увидеть её. И… и… нет, не спасти, не сделать прежней, но поведать другим, как обороняться от этого зла, от дикой магии, перед которой пасуют все ведомые Гелерре защитные чары.
…После того как она ощутила движение, разные призрачные твари стали попадаться чаще. Жуткие и одновременно жалкие страшилища, словно бы изглоданные магией, оставившей лишь нагие, едва обтянутые почерневшей и будто бы обуглившейся кожею костяки. Их всех несло, медленно, неспешно, мимо серых зарослей, мимо острых листьев, которые эту магию не то впитывали, не то источали — Гелерра не могла понять.
Страшная река влекла их всех — куда? Адата постаралась подобраться поближе к одному из таких существ, однако то не отвечало, четыре глаза оставались закрыты тяжёлыми кожистыми веками, усаженными крошечными, но острыми шипами. Гарпия только покачала головой, поражаясь бессмысленности этой «защиты», обещавшей больше неудобств собственному обладателю, нежели неведомым врагам.
Их тащило над громадной «ветвью», остававшейся по отношению к адате «внизу». Вокруг всё по-прежнему было серым, и по-прежнему на самой границе доступного взора царило буйство неправдоподобно ярких красок — словно там кипела настоящая жизнь, а здесь, перед глазами угодивших в смертельные невидимые воды нагой силы, пребывало лишь блёклое призрачное подобие истинной реальности.
…Последнее перо. Оно выпало и осталось колыхаться над плечом адаты. Гелерра только проводила крохотную белую искорку взглядом и заставила себя отвернуться. Всё, старой адаты больше нет и никогда не будет, даже если всё волшебным образом отрастёт обратно.
Угодивших в этот поток странная субстанция не убивает, нет. Она их изменяет, превращая невесть во что, и волочит… куда?
Отчего-то адата не сомневалась, что ответ на этот вопрос она получит очень и очень скоро.
Заросли вокруг становились всё гуще. Сила же — всё более и более дикой, однако изменённое тело Гелерры перестало чувствовать боль. Она приспособилась. Вернее, приспособилась её ничтожная плоть, не пожелавшая умирать, сдавшаяся на милость незримого врага и предавшая собственную хозяйку. Дух адаты оставался прежним — в этом она не сомневалась, а вот тело…
Старого не стало. На крыльях отросла кожистая перепонка, на изломах суставов появились зловещие и длинные шины. Волосы выпали тоже, следом за перьями, нагой череп покрылся плотной кожистой чешуёй. Выпали и брови, и вообще все волосы на теле. Кожа покоричневела, пах прикрывало нечто вроде чешуйчатой юбки, сделавшейся частью тела. Отросли устрашающие когти, вполне способные разорвать живую добычу, во рту появились клыки, не игольчато-тонкие, как у вампиров, а впору нормальному хищнику, привыкшему преследовать и убивать для пропитания.
Течение незримой реки ускорялась. И Гелерра вдруг всем существом своим ощутила жуткий, неутолимый голод. Голод существа, привыкшего убивать других, обладающих тёплой кровью, разрывать ещё трепещущие тела и пожирать с утробным рычанием.
«Нет-нет-нет-нет-нет…» — лихорадочно шептала она, с ужасом глядя на собственные руки, превратившиеся в гротескное подобие клыкастых лап. Пальцы по-прежнему удержат и меч, и стилус, однако ими куда сподручнее опрокидывать добычу, вонзая когти в податливую плоть, за миг до того, как зубы перегрызут вену, и поток горячей животворной крови вырвется на свободу.
И тогда она взмолилась. Впервые за все эти дни — а, может, месяцы или даже годы.
Великий Хедин, прерви моё бытие. Прознай о моей беде, проведай о ней, обучи других, как избегнуть её — а меня убей. У меня нет сил. Я люблю тебя больше собственного долга. У меня нет сил пресечь моё презренное существование.
Великий Хедин, услышь меня. Как глупы были мы с Аррисом, надеясь «познать» тебя! Ты непознаваем и неисчерпаем, ты есть начало и конец. Ты можешь всё, я верю. Даруй мне конец, по милости твоей, я всё приму — только не этот ужас без конца.
…Она всё ещё плакала, и слёзы всё текли из-под обратившихся тяжелыми пластами броневой чешуи век, когда течение незримой реки вдруг ускорилось. Радужное полыхание радостных красок вдруг надвинулось, окружило, многоцветные сполохи заплясали в глазах — и жуткая, но сделавшаяся уже почти привычной боль исчезла. Прямо перед Гелеррой оказалось тёмное дупло, единственное чёрное пятно в зелено-ало-сине-золотом хаосе, мрак сомкнулся и разошёлся вновь.
Явилась привычная земная тяга.
Река магии вынесла бывшую адату из не-мирья в мир. Неведомо, в какой, но в мир. Страшное путешествие закончилось.
ГЛАВА VII
Матфей Исидорти
Ровные, с великим тщанием изображённые руны на листке пергамента. Матфей глядел на рисунок с почти материнской нежностью — спасибо тебе, отец Мерафе, научил всегда и везде, при любых делах писать чётко, аккуратно и разборчиво. И рисовать научил, держать линию, определять пропорции, воспроизводить всё, «как оно было».
Эта ночь, когда к нему явились демоны, впечаталась в память так, словно гравёр резцом вырезал. Каждый миг, каждое слово, каждая мысль. И неведомое раньше, незнакомое торжество заполняло всё существо Матфея, так, что он забыл про голод и жажду, забыл, что стал сейчас, по сути, бездомным, бесприютным бродяжкой, не имея пристанища и крова, что ему некуда идти. Беймарнская пуща стала роднее любых стен, даже тех, где жил он ребёнком с отцом и матерью.
Четвёртую ночь он ждал с большим нетерпением, чем молодожёны — первую брачную. Не обращая внимания на укусы, ел, сколько мог, чёрных слепых муравьёв. В ногах ощущалась известная слабость, и Матфей старался сидеть или лежать, сберегая силы. Сегодня он мог рассчитывать и на добычу покрупнее.
«Вооружись терпением и страхом, читатель. Когда демоны явятся к тебе вторично, ярость будет клокотать в них, подобно подземному пламени. Ничто не ненавистно им более, чем неподдающаяся им человеческая душа. Но ничего и не желанно больше. Сломать такую душу, заполучить ея и пожрать — вот высшее их наслаждение, если, конечно, демоны вообще способны чувствовать подобное. Не поддающийся им притягивает и притягивает демонов к себе. Не видя ничего иного, они тянутся к таковой душе, полные страсти и жажды заполучить ея, именно ея! Зело сильные и аще более сильные создания входят в наш мир, соблазненные разочарованными воплями и стенаниями потерпевших неудачу. Демоны не помогают друг другу, сильные давят слабых, и нет меж ними ничего, подобного нашей дружбе или соработничеству. Каждый за себя у них — подобно многим и многим людям! — и потому нападают они тоже поодиночке, а не вместе, артельно. Если б учинилось сие, никогда бы не дописал автор сию книгу, читатель.