Властитель ее души - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властитель ее души | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Так вы заметили что-то необычное? — настойчиво спросил Стикс.

«Что вампиры, что вары — все они одинаково назойливы», — подумала Харли.

Эбби пожала плечами:

— Я действительно ощущаю нечто, что могу описать как… зло. Я чувствую это с тех пор, как получила Чашу. Честно говоря, уже научилась не замечать этого.

— Вы можете понять, откуда исходит это зло? — спросил Стикс.

— Да. Более того, я точно знаю, откуда оно исходит.

— Откуда?

— Из пещеры, где мы боролись с Темным Властелином.

Харли в изумлении слушала их разговор. Она не знала ничего ни о пещере, ни о Темном Властелине, но по лицам вампиров поняла, что все плохо.

— Вот черт! — пробормотал Данте.

Заметно волнуясь, Эбби шагнула к Стиксу.

— Я и раньше ощущала подобное, — сказала она, — но не обращала на это внимания. Думала, что это остаточный эффект от магии.

— Магия! — сузил глаза Стикс.

— Но они уже мертвы, — произнес Данте ровным холодным голосом.

— Если только у них не было последователей, — добавила Эбби.

Данте хищно обнажил клыки, и по холодному серебристому блеску его глаз Харли поняла, что он убьет не задумываясь.

— Вы думаете, что кто-то еще пытается открыть портал между мирами? — спросил Данте у Стикса.

— Возможно и это. Только я полагаю, что верховному демону удалось найти якорь в этом мире до того, как портал был закрыт, — мрачно ответил Стикс.

Харли восприняла это как скверный знак и почувствовала, как холод пробирает ее спину.

— А что такое якорь? — спросила она.

— Более слабое существо, которое принимает часть власти верховного демона. Если связь между ними достаточно сильна, то она позволяет демону продолжать совершать в этом мире свои дела даже после избрания богини. Правда, не самому, а через это существо.

— Неужели это король варов? — выдохнула Харли.

— Сальваторе? — недоверчиво спросила ее Дарси.

— Нет, тот, кто был перед ним, — Маккензи, — ответила Харли. Она пыталась в точности вспомнить, что говорил Сальваторе о прежнем короле. — Сальваторе подозревал, что с Маккензи что-то было не так. Но зачем верховному демону такая мелкая фигура?

— Верховный демон способен управлять поступками жертвы. Но что более важно, он может питаться жизненной силой жертвы, — ответил Стикс.

— Жизненная сила?! — воскликнула Харли.

— Чи, душа. Ее по-разному называют, — пожал плечами Стикс.

— И это дает ему власть?

— Да.

Дарси поймала сестру за руку и с беспокойством посмотрела в ее глаза.

— Что ты задумала, Харли?

Харли почувствовала, как страх скатался в ее животе в комок нервов.

Стикс не сводил с нее глаз.

— Каин всегда говорил, — сказала она, — что сила Сальваторе приходит оттого, что он король. Возможно ли такое?

— Сальваторе — самый сильный из варов, иначе он не смог бы претендовать на трон. Однако и он иногда обращается к своей стае за поддержкой.

— Значит, он связан со стаей?

— Да, — спокойно ответил Стикс. — Ну конечно же! — осенило его. — Он истощает силы варов, и потому они теряют свою способность к магии.

— Это объяснило бы многое, — кивнул Данте.

— Но предыдущий король мертв, и едва ли Сальваторе будет иметь дело с верховным демоном, — заметила Дарси.

— Сальваторе никогда не рисковал своими людьми, — сказала Харли, пытаясь защитить Сальваторе. — Виноват Бриггс, который связан с черной магией.

Харли не удивило, что Дарси одобрительно сжала ее руку. Но то, что суровый Стикс кивнул, оказалось неожиданным.

— Никто и не стал бы подозревать Сальваторе в связи с верховным демоном, — чуть презрительно, без тени улыбки произнес он. — Он слишком высокомерен, чтобы делить власть с самим дьяволом.

— Нам будет очень жаль, если демон все же нашел место в его душе, — произнес Данте. — Статус короля позволяет ему не только защищать варов от тех, кто питается жизненной энергией, но также и возвратить себе забытые ныне древние полномочия. Для этого хватит и его собственных сил.

— Именно поэтому кто-то так хочет смерти Сальваторе, — добавил Стикс.

— И поэтому, и по многим другим причинам, — фыркнул Данте.

— Эй! — сверкнула взглядом Харли.

Вампир примирительно поднял руки, и его сережки сверкнули в свете венецианских люстр.

— Мои извинения.

— Если кто и убьет этого дурня, так это буду я, — внезапно заявила Харли, отстраняясь от Дарси. Сейчас она вдруг осознала, вернее, физически почувствовала, в какой беде Сальваторе, и готова была поклясться, что могла ощущать его боль. — Вот только разыщу его. Так что извините, мне нужно спешить.

Харли решительно направилась к дверям, но Стикс проворно преградил ей дорогу:

— Подождите, Харли.

Хотела она того или нет, подождать пришлось. Она могла воображать о себе все, что угодно, но едва ли решилась бы перечить такому опасному существу.

— Прошу вас, я уже потратила слишком много времени, — прошептала Харли, чувствуя, что должна увидеть Сальваторе.

— Когда я говорил с Сальваторе, тот упомянул, что вар, который преследовал вас тогда, был проекцией.

— Но это делало его не намного менее опасным.

— На самом деле это означает, что где-то покоится его физическое тело. Я бы предположил, что фантом едва ли отдаляется от него. Иначе его не защитить.

Харли нахмурилась, пытаясь следить за логикой.

— Неужели пещеры?

— Да.

— Очень странно, — задумалась Эбби. — Почему верховный демон выбрал для своего укрытия то же самое место, что и в свое время Темный Властелин?

— Я подозреваю, что черная магия, сконцентрированная в этом месте, притягивает и задерживает зло. А может быть, эти пещеры были выбраны специально, поскольку барьер между двумя мирами в этом месте тоньше. Скоро мы все узнаем.

Стикс схватил Харли за плечи:

— Надеюсь, вы присоединитесь к нам, Харли?

Глава 17

Сальваторе силой заставил себя ступить в лабиринт сырых туннелей, раскинувшихся под заброшенным кладбищем. Много веков назад, когда победил и убил Бриггса, он дал себе слово, что над его головой будет только простор небес.

Что же до его соперника, то пусть он гниет в мрачных туннелях.

Длинный и узкий туннель наконец начал расширяться, что бывает обычно перед залами. Сальваторе учуял зловоние гниющей плоти и остановился. Скоро все начнется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию