– Никаких звуков они не издают, – запальчиво возразила
Александра, но он казался таким уверенным, что ее собственная убежденность
несколько поколебалась.
– Только люди с идеальным слухом способны их слышать! –
настаивал Джордан, стараясь не улыбнуться.
– Пенроуз говорил, что им не больно, – смутилась Алекс.
– Пенроуз глух, как столб. Он не слышит их криков.
Неописуемое выражение ужаса и раскаяния промелькнуло на лице
Александры, и Джордан поспешно отвернулся, чтобы скрыть смех. Но плечи его
затряслись, и Александра наконец поняла, что ее дурачат. Минуту спустя в плечо
Джордана ударилась пригоршня веточек и листьев.
– Негодяй! – с деланным гневом упрекнула Алекс.
– Моя дорогая глупенькая жена, – ответил он без малейшего
раскаяния, спокойно отряхивая ветки с рукава, – если бы я имел неосторожность
устроиться на столь ненадежной подпорке, то, уж поверь, постарался бы
обращаться с мужем куда почтительнее! – И для большей наглядности осторожно
покачал ветку, на которой сидела Александра.
Однако его непокорная жена лишь подняла тонкие брови.
– Мой дорогой глупенький муж, – мягко парировала она, не
ведая, какое неожиданное удовольствие ее обращение доставило Джордану, – если
вы столкнете меня, то сделаете ужасную ошибку и к тому же окажетесь мокрым с
головы до ног!
– Я? – развеселился Джордан, наслаждаясь перепалкой. –
Почему?
– Потому что, – тихо и совершенно серьезно призналась Алекс,
– я не умею плавать. Джордан, побелев, вскочил с земли.
– Ради Бога, – приказал он, – не смей шевелиться! Я не знаю,
насколько здесь глубоко, но вода такая мутная, что, если упадешь, я не увижу
тебя, а пока стану искать, ты утонешь. Оставайся на месте, сейчас я до тебя
доберусь.
•С гибкостью и проворством истинного атлета Джордан одним
прыжком вскочил на ствол и пошел по ветке, пока не очутился почти рядом с
женой.
– Александра, – спокойно, ободряюще начал он, – если я
подойду ближе, боюсь, ветка подломится или нагнется и ты окажешься в реке.
Джордж приблизился еще на шаг и, наклонившись, протянул
руку:
– Не бойся. Сожми мою ладонь посильнее и вставай. Он с облегчением
отметил, что на сей раз Александра не думала спорить. Вместо, этого она крепко
ухватилась за верхнюю ветку левой рукой, а правой обняла его за талию. Пальцы
Джордана судорожно стиснули ее запястье.
– Подбери ноги и медленно поднимайся. Обопрись на меня.
– Ни за что! – объявила жена, и Джордан ошеломленно
уставился в ее сияющее лицо. Обхватив поудобнее его запястье, она
многозначительно объявила:
– Предпочитаю поплавать немного. А вы?
– Только попробуй, – мрачно предупредил Джордан, не пытаясь
освободиться, поскольку в этой неудобной позе целиком зависел от ее капризов и
прекрасно понимал это.
– Если не умеете плавать, я вас спасу, – мило предложила
она.
– Александра, – пригрозил Джордан самым зловещим тоном, на
который был способен, – если ты сбросишь меня в эту ледяную воду, лучше тебе
сразу плыть в противоположном направлении – спасая свою жизнь!
Алекс поняла, что муж не шутит.
– Да, милорд, – покорно пробормотала она, разжимая пальцы.
Джордан медленно выпрямился и воззрился на нее со смешанным
выражением раздражения и насмешки.
– Ты самая невыносимая… – Но тут же осекся, не в силах
сдержать улыбку.
– Спасибо, – жизнерадостно поблагодарила Александра. –
Предсказуемость – вещь ужасно скучная, не так ли?
Вместо ответа Джордан повернулся и зашагал обратно.
– Откуда мне знать? – хмуро отозвался он наконец,
растянувшись на траве и поднимая удочку. – В твоем обществе я совершенно забыл,
что это такое.
Следующие три часа прошли незаметно, и Джордан еще раз
убедился, что жена не только превосходная рыбачка, но, кроме того, остроумна,
умна и самая занимательная собеседница из всех его знакомых.
– Смотрите, – неожиданно окликнула она, когда удилище
Джордана вдруг согнулось почти пополам. – Клюет!
После пяти минут усилий, борьбы и весьма ловких маневров
леска все-таки обвисла. Непочтительная молодая жена, стоявшая на ветке, откуда
могла наблюдать проигранный поединок и одновременно выкрикивать советы и слова
ободрения, с негодованием воздела руки к небу:
– Сорвалась! Такая рыба!
– Это была не рыба, – возразил Джордан, – а кит с огромными
зубами!
– Теперь, когда она ушла, можно придумать все что угодно, –
хмыкнула Алекс, звонко рассмеявшись. Ее смех оказался таким же заразительным,
как энтузиазм, и Джордан не смог не последовать примеру жены, несмотря на все
старания сделать строгое лицо.
– Будь добра, прекрати принижать достоинства моей рыбы и
открой лучше корзинки. Я умираю с голоду.
Александра ловко пробежала по ветке, но когда, вручив мужу
удочку, попыталась спрыгнуть на землю, он обнял ее за талию и медленно поставил
на ноги. Она застыла, как только их тела соприкоснулись, и Джордан поскорее
разжал руки.
Почему-то его счастливое настроение мгновенно померкло.
Усевшись на одеяло, он прислонился спиной к дереву и в бесстрастном молчании
наблюдал за женой, стараясь понять, почему ей понадобилось устраивать эту
прогулку. Очевидно, она вовсе не ожидала романтического свидания на берегу
реки.
– Какое чудесное утро, – заметила Алекс, не сводя глаз с
солнечных зайчиков, пляшущих на поверхности воды. Джордан лишь оперся рукой о
колено и коротко бросил:
– Ну а теперь, когда это наконец закончилось, может,
все-таки объяснишь, в чем дело?
Александра оторвала взгляд от воды и в недоумении обернулась
к мужу.
– Что вы имеете в виду?
– Почему тебе взбрело в голову проводить время подобным
образом?
Она ожидала, что Джордан разделяет ее восхищение, но он
требовал недвусмысленного ответа, к которому Алекс вовсе не была готова. Пожав
плечами, она смущенно пробормотала:
– Я пыталась показать вам жизнь, которую хотела бы
действительно вести.
Губы Джордана скривила циничная усмешка.
– И теперь, когда ты дала мне понять, что на самом деле ты
совсем не та воспитанная, утонченная молодая дама, которой казалась, я должен
возненавидеть тебя и отправить в Моршем, не так ли?