Упоение любовью - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Райт cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упоение любовью | Автор книги - Бетти Райт

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Маклеод, растерявшись, не знал, что и думать. Жизнь разрушила стену, за которой он и Сандра пытались укрыться, обещав друг другу никогда не терять головы от любви, чтобы не ошибиться. Теперь — Кейт! Его влечет к ней неудержимо. И с каждым разом ему все труднее сдерживаться, останавливать себя на половине пути. Старина, да ты никак влюбился! — подумал он. Может быть, пора признаться в этом и себе, и ей?


— Кейт, алло! С тобой все в порядке?

— Привет, Шелли. Естественно.

— Сегодня в офисе ты мне показалась какой-то рассеянной. Каждый раз, когда не было клиентов, ты как будто избегала меня и вообще не находила себе места.

— Шелли, это пустяки, легкая хандра…

Да уж, что и говорить. В этот день она избегала всех.

— А как дела у Тони?

— Все отлично.

— Есть какие-нибудь новости от Алана?

Кейт едва не задохнулась от злости.

— Шелли, ради Бога, оставь излюбленную тему! — воскликнула она. — Почему я должна быть в курсе дел этого человека?!

А ведь уже прошла целая неделя. Она показалась ей вечностью.

— Но он покупает поместье при твоем посредничестве.

— Интересы Алана Маклеода представляет его собственный адвокат. А сам он лишь подписывает документы.

— Ты встречаешься с этим несносным Мендесом? Надо же!

— Слушай, оставь…

— Да я просто беспокоюсь о тебе! — не унималась Шелли. — У меня, как у подруги, есть такое право, понимаешь? Так вот, держись подальше от Мендеса.

— Этот человек предложил мне помощь, чтобы вытрясти деньги из Билла. Все, естественно, устроил Алан.

Наступила тишина.

— Не могу поверить, что этот адвокат оказывает тебе услугу! — удивилась Шелли.

— Алан платит ему, — сдержанно объяснила Кейт.

— Пойми, подружка, с Биллом такой номер все равно не пройдет. И на твоем месте я бы не доверяла этому адвокату.

— Я вообще не доверяю ни одному, ни другому… Понятно?

— Тогда зачем ты все это затеяла?

— Мне нужны деньги для Тони. На воспитание и учебу.

— Неужели ты веришь, что сможешь их вернуть?

— Не знаю, — сказала Кейт. — Я в таком же затруднительном положении, как и ты. Но ведь речь идет о будущем Тони. А я даже не могу себе позволить перевести его в приличную школу. Приходится довольствоваться той, в которую он ходит сейчас.

— И ты принимаешь помощь Алана?

— В этом — да.

— Ладно, это уже кое-что, — согласилась Шелли. — А вообще он тебе сильно задолжал.

— С чего ты взяла? — нахмурилась Кейт.

— Но ведь именно Маклеод разбил твое сердце.

— Мое бедное сердце было разбито Биллом.

— Да нет же! — крикнула в трубку Шелли. — Билл подорвал твою гордость и счет в банке, но не твое сердце. После разрыва с ним ты вовсе не выглядела убитой горем.

— То есть?

— То есть… — Шелли немного замешкалась. — Вот сейчас ты словно очаг без огня.

— Очень поэтично, — хмыкнув, неохотно согласилась Кейт.

— Знаешь, тебе нужно немедленно что-нибудь предпринять.

— Я и так не сижу на месте, — ответила она. — Занимаюсь воспитанием Тони. И сотрудничаю с адвокатом Алана Маклеода, чтобы выбить деньги из Билла.

— Я хотела сказать, тебе нужно сделать что-нибудь в отношении самого Алана.

— По твоим словам, я уже выложила свое сердце ему на блюдечке. Не знаю, что еще ты ждешь от меня.

Но у Шелли на все был готов ответ.

— Садись в самолет и отправляйся вслед за ним!

— С ума сошла! Как будто не знаешь, какая это несбыточная и глупая идея!

— Ничего, — не сдавалась Шелли. — Настало время для отчаянных поступков. Побеждает только тот, кто решится, кто посмеет. А вы с ним действительно так здорово смотритесь вместе…

— Ну да, конечно! — пожала плечами Кейт. — Только представь — я и этот красавец-миллионер! Ладно, хватит с меня… Возвращайся к своему Линдсею, Шелли, пока.


— Алло, Мендес, это я. Привет!

— Здравствуйте, мистер Маклеод, — раздался в трубке немного взволнованный голос Мендеса. — Чем могу служить, сэр?

— Хотел поинтересоваться, связывался ли ты с Кейт Уилсон по поводу возврата ее денег?

— Да, конечно, и мне кажется, что развитие событий облегчит разрешение этой проблемы, — бодро и немного самодовольно затараторил адвокат. — Я выяснил, что ее бывший жених остро переживает свой поступок. Он собирается свернуть юридическую практику в одном из мелких городов на Южном побережье и переехать в Кейптаун.

— Каким образом это поможет Кейт?

— Он хочет добиться ее прощения.

— Ты шутишь! — изумленно воскликнул Маклеод.

— Вовсе нет, — продолжал объяснять Рассел. — Парень хочет обосноваться здесь, открыть офис, а если ему еще удастся и помирится с мисс Уилсон, то он убьет сразу двух зайцев.

— Кейт не пойдет на это, — уверенно заявил Маклеод.

— А откуда вы… — изумился было Мендес, но сразу осекся. — Мне кажется, что мисс Уилсон достаточно дальновидна и не может не понимать, что Билл — квалифицированный юрист с отличными перспективами в плане карьеры и заработка…

— То есть ты хочешь сказать, что тоже советуешь ей помириться со своим женихом? Ради денег?

— Собственно, я советую ей поступить так, как она считает нужным, — немного оправдываясь, ответил Рассел Мендес. — Откровенно говоря, шансы выбить деньги из Билла законным путем слишком призрачны. А вот выйти за него замуж…

— Нет!

— Но это было бы разумно.

Долгая тишина прерывалась лишь напряженным сопением в трубке.

— Так что мне сказать мисс Уилсон? — осторожно спросил Мендес.

— Ничего, — немного помолчав, ответил Маклеод. — Да и вообще, меня это не касается.

С этими словами он раздраженно положил трубку.


— Алло, Кейт? Привет, это я!

— Билл, опять ты! Мне нечего тебе сказать!

— Послушай, только не вешай трубку. Нам необходимо поговорить.

— О чем это, позволь тебя спросить?

— О нас с тобой.

— Нас больше не существует, — попыталась отмахнуться Кейт.

— И все-таки… — отчаянно просил ее Билл. — Я признаю, что поступил тогда глупо и нечестно.

— Скорее как преступник, — зло, с усмешкой сказала она. — Так что теперь, если хочешь что-нибудь сказать мне, обращайся к Расселу Мендесу. Это адвокат, представляющий мои интересы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению