Миг страсти - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миг страсти | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, тогда после магазинов.

– Вернее после того, как в субботу мы сыграем с твоим отцом партию в гольф, правда?

Дженни замахала головой.

– Но тогда ждать придется слишком долго! Вряд ли я смогу все это время играть роль будущей мамы. Кроме того, после стольких дней лжи и притворства, правда будет слишком горькой для них.

Питер молчал, продолжая ласково смотреть на Дженни. У него на губах играла легкая улыбка.

– Ладно, – наконец сдалась она. – После ужина в субботу. Или на следующее утро. Но не позже. – Дженни вопросительно посмотрела на своего «мужа».

Питер был очень доволен выигранным временем и старался, чтобы Дженни не вспоминала о своей выставке, которая была назначена на воскресенье.

– Думаю, это самое хорошее время, – улыбаясь, произнес он. – Воскресенье. – Он поднялся, протягивая Дженни руку. – Пойдем. Ты, должно быть, тоже устала. Почему бы нам ни поспать?

Дженни позволила Питеру помочь ей подняться. Он взял ее за руку, которая казалась такой маленькой и хрупкой. Сейчас она выглядела переутомленной, что еще больше заводило Питера.

– Ты прав, – медленно произнесла девушка, – я действительно устала. Ведь теперь это неотъемлемая часть моего положения – быстро уставать, – поддразнила она его.

– Тебе виднее, – пожимая плечами, ответил Питер. – Я не часто общался с беременными женщинами.

Питер знал, что внешне выглядит совершенно спокойным и непоколебимым, в то время как внутри у него бушевало пламя. А может быть, впервые в жизни Питер соединял осколки своей души. Больше всего остального его сейчас беспокоило состояние Дженни. Женитьба и ребенок были всего лишь выдумкой. Но мистер Стивенсон вдруг почувствовал, что внезапно ему захотелось воплотить все это в жизнь.

Он остановился, повернулся к Дженни и заглянул в ее темные глаза. Казалось, она тоже понимала, что в эти мгновения происходило что-то особенное. Питер должен был понять наконец, влюбился ли он в Дженни, или был просто очарован иллюзией возможного семейного счастья. Он вспомнил других женщин, с которыми встречался до этого. Если бы хоть одна из них сообщила ему, что ждет ребенка, то его реакцию с трудом можно было бы назвать радостной. Однако с Дженни все было иначе. Питер чувствовал себя окрыленным, играл гостеприимного хозяина, планировал выходные для совершенно незнакомых людей. Не говоря уже о выставке для своей «жены».

Питер тихо засмеялся. Сукин ты сын, подумал он о себе.

– Что такое? Почему ты смеешься?

– Да, так. Я просто поражаюсь…

– Тому, как далеко мы зашли?

– Да, – ухмыляясь, ответил он. Глаза Дженни расширились от ужаса.

– Питер, я не убрала мой холст и краски с террасы.

– Как же ты меня напугала, – с облегчением произнес он. – Я подумал, что-то случилось.

– Случилось! Моя картина! – Питер погладил ее по плечам.

– Все в порядке. Еще днем я попросил Чарли все убрать оттуда.

Дженни приникла к Питеру. Ее голова лежала теперь у него на груди. Как же ликовало его сердце!

– О, нет, – воскликнула Дженни, поднимая голову. – В смысле, спасибо. Но все равно, она испорчена, поскольку все это время простояла на солнце. А была самой лучшей из всего, что я написала за последнее время. Как тебе самому она показалась?

Питер постарался изобразить на лице довольно учтивое выражение. Конечно, в действительности ни одна из работ Дженни ему не нравилась, но он не мог признаться ей в этом. За последнее время его сердце слишком размякло и подобрело. Питер не мог обидеть девушку. Бедная, думал он, ведь на самом деле она не может ничего делать хорошо.

– По моему, хорошо, – тем не менее с чувством произнес Питер. – Мне она понравилась. Может, ты найдешь время, чтобы закончить ее до воскресенья?

Дженни сразу же погрустнела. Питер готов был вырвать себе язык. Как он мог такое ляпнуть?!

– О, нет! Моя выставка. – Она отступила назад и повернулась к нему спиной. – Что мы будем делать?

Питер посмотрел на ее плечи, темные волосы, волнами спускавшиеся по спине, нежную кожу. Его неудержимо влекло к Дженни, теперь невозможно было это отрицать.

– Я все устрою, – стремительно выпалил он. – Эрик – мой должник. Он все сделает в лучшем виде. – Мисс Гоулсон повернулась к нему лицом. Искорки надежды, сверкавшие в ее глазах, воодушевили Питера. – Мы сможем сделать это, дорогая. Однако нет смысла устраивать показ твоих картин, если ты собираешься рассказать правду своим родителям.

Дженни сжала его руку.

– Ты прав. Я не смогу признаться им во всем сейчас. О, Питер, как все ужасно! Я запуталась в собственной лжи. Всего лишь хотела помочь родителям, а теперь вот, что получилось. – У Дженни задрожал подбородок. И она быстро заморгала.

Неужели она сдерживает слезы, подумал Питер. Он был уверен, что потеряет дар речи, если Дженни заплачет.

– Послушай, мне сейчас больше всего нужна твоя помощь. Мои родители так гордятся мной и выглядят такими счастливыми. Это единственное, чего я когда-либо желала в жизни. И это их первая поездка, на которую они решились за долгие годы. Я просто не могу испортить все, рассказав им правду, ведь так?

– Да, так, – неожиданно вырвалось у Питера. И он действительно имел это в виду.

Дженни отпустила его руку, отступила на шаг назад и начала кусать ноготь большого пальца.

– Но в то же время если я им не скажу правду, то буду вынуждена притворяться, будто беременна. И мы будем вынуждены устраивать выставку. – Ее глаза расширились от ужаса. – Кто придет на нее? Никто! Это ужасно! Я сказала маме и папе, что некоторые критики интересуются моими работами. А на вставке не окажется ни души. Как это будет выглядеть? Я не вынесу такого позора.

Питер провел рукой по волосам. Больше всего ему сейчас хотелось обнять Дженни и не отпускать.

– Не волнуйся, в галерее будет достаточно людей. Обещаю. Стоит мне позвонить моим друзьям и знакомым, они обязательно придут и даже купят твои картины.

Теперь, похоже, Дженни испугалась еще сильнее.

– Питер, не надо! Это нечестно. Достаточно будет, если они заскочат на минутку и с умными лицами осмотрят хотя бы часть моих работ. Пожалуйста, не проси их покупать что-либо. Неужели ты не понимаешь, что нет ничего более унизительного, чем такого рода благотворительность. Люди должны покупать лишь то, что им пришлось по душе. Это очень важно для меня. Понимаешь?

Питер кивнул, зная наперед, что никто из посторонних людей никогда в жизни не купит ни одну из ее работ. Ведь они не любят ее саму так, как он. Питер улыбнулся. У него на сердце стало теплее.

– Хорошо, Дженни. Я понял. И попрошу миссис Санчес прийти на выставку с парочкой огромных кухонных ножей. Нападение на шедевры, как тебе? Тогда и посмотрим, как пойдет продажа. А?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению