Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Дегранж cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего | Автор книги - Луиза Дегранж

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Парень, а ты как попал в замок?

– Служебное задание, Крошка.

Ральф – не призрак, человек – застыл по стойке «смирно».

– Особое задание!

– Похитить мой голубой шарфик?

– Я не виноват – он сам спланировал на вентиляционное отверстие подземного хода.

– Теперь ясно, как ты передвигался незамеченным по замку…

– Скажу откровенно: там не очень-то комфортно.

– Может, вернемся к твоему особому заданию?

– С удовольствием.

– Ты должен ликвидировать Томаса Джона Крейга-младшего?

– Я не киллер.

– Твоя специализация – «обыкновенный призрак»?

– Крошка, я секретный агент.

– И на кого мы работаем?

– Это не важно.

– А что важно?

– Мое задание напрямую связано с обеспечением безопасности некой особы, именуемой в оперативных сводках как «четвертая жена», то есть Диана, в девичестве Лумбер.

– Но признайся, как ты все-таки проник внутрь замка, минуя сигнализацию?

– Крошка, это сугубо технический вопрос.

– И откуда ты знаешь все потайные ходы?

– Готовился заранее.

Ральф поправил кобуру.

– Задолбал ты меня, парень, задолбал.

– В каком, извини, смысле?

– В виде призрака ты мне больше нравился.

– Ну, скрытность способствует раскованности.

– Хорошо, что не распущенности.

Диана одернула халат.

– Кстати, надеюсь, ты за мной не подглядывал, когда я нежилась в джакузи?

– Нет, Крошка.

– А зря.

Диана плеснула в мерный стакан виски и отхлебнула – для полного и окончательного прояснения оккультной ситуации, вышедшей на реалистический уровень.

– Так ты, Ральф, все-таки призрак или человек?

– Человек во плоти.

Секретный агент продемонстрировал одурманенной алкоголем хозяйке развитую мускулатуру рук и ног.

– А документ у тебя имеется?

– Конечно.

– Покажи.

– Сию минуту.

Ральф – не призрак, человек – вытащил из нагрудного кармана удостоверение с гербом весьма солидной организации.

– Значит, ты и вправду здесь, чтобы спасти меня?

– Разумеется, Крошка!

– А почему ты назвался не настоящим именем, а Ральфом?

– В честь призрака.

Диана еще раз просмотрела солидное удостоверение с голограммой и антропометрическими данными.

– И от кого ты собрался меня спасать в моем замке?

Диана хитро прищурилась и повторила с удовольствием:

– В моем замке!

10. Коварный замысел

– Крошка, я прибыл в замок, опередив тебя на двенадцать часов…

– Вот почему ты не присутствовал на нашем бракосочетании?

– А в каждом приличном замке, кроме фирменного привидения, должен иметься и потайной подземный ход.

– Логично.

– Ну, и предварительное ознакомление с компьютерной системой наблюдения показало, что, возможно, имеются камеры слежения в твоей спальне, кухне и прочих жилых апартаментах.

– Поэтому ты и прятался за зеркалами?

– Не хотел рисковать.

Ральф – не призрак, человек – снова обнял чужую жену.

– Только вот не выдержал в зимнем саду, едва не материализовался и чуть не поцеловал.

– А здесь за нами никто не следит?

Диана возвела очи к потолку секретной лаборатории.

– Не бойся: тут чисто.

Диана, отступив на пару шагов и задев локтем пустую реторту, внимательно оглядела своего потенциального ангела-хранителя.

– А теперь, парень, отвечай: что все-таки мне грозит в моем замке?

– Крошка, неужели ты не догадываешься?

– Ты намекаешь, что опасность исходит от Томаса? – Диана как можно ближе подошла к тому, кто прибыл ее защитить. – Моего Томаса?

– Ну, не от призрака же юноши, а тем более, не от тени безумной Ульрики фон Кнаппе!

– Но зачем Томасу Джону Крейгу-младшему избавляться от меня? – Диана прильнула к груди могильного психотерапевта. – Я же его полностью устраиваю как жена.

– Увы, Крошка, твой брак оказался элементарной ловушкой…

– Требую доказательств!

– Скажи, зачем твоему супругу понадобились твои не совсем чистые трусики?

– У каждого своя слабость…

– Крошка, фетишизм придуман для отвода глаз. А на самом деле все намного проще и трагичней.

Диана отпрянула от глаголющего пугающую истину:

– Так как, ты сказал, я именуюсь в оперативных сводках?

– «Четвертая жена».

– Выходит, все предыдущие жены Томаса Джона Крейга-младшего были заранее обречены? – Диана снова прижалась к возможному спасителю. – Обречены на верную гибель?

– Да, старый хрыч все планировал задолго до первого приглашения намеченной жертвы на роковой ланч.

– Как это подло!

– После брака счастливая новобрачная увозилась в какое-нибудь тихое, изолированное от внешнего мира местечко.

– В этот замок?

– Нет, мерзкий жених для каждой обреченной невесты выбирал другую страну, чтобы не вызвать подозрений.

– Как это низко!

– И больше никто никогда ее не видел – ни первую жену, ни вторую, ни третью.

– Значит, я пошла давно проторенной дорожкой?

– Но, будем надеяться, без печального финала.

– Хорошо бы.

Диана дотянулась до початой бутылки с шотландским виски.

– Первую жену растерзали акулы.

Диана взяла мерный стакан.

– Вторую накрыла снежная лавина.

Диана свинтила пробку.

– Третью утащил крокодил.

Диана взболтнула спасительный алкоголь.

– А что уготовано мне?

– Авиационная катастрофа над океаном.

– Парень, ты шутишь?

– Нисколечко.

– И я сама же во время перелета в Баварию подала ему идею крушения?

– Не огорчайся, Крошка.

Ральф – не призрак, человек – поцеловал обманутую супругу в щеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению