Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Дегранж cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего | Автор книги - Луиза Дегранж

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо.

– Лучше расскажите немного о себе.

– Тогда разрешите представиться: Томас Джон Крейг-младший.

Пожилой джентльмен вручил шикарную визитку, на которой фигурировали слова, имеющие прямое отношение к миру больших, очень больших финансов.

– Не ожидала.

– В каком смысле?

– Встретить такого солидного человека на кладбище.

– У меня тут покоится жена.

– Мои соболезнования…

– К сожалению, все мы смертны.

– Это вы верно подметили.

Диана замолчала и полностью передала инициативу богатому вдовцу.

Пожилой джентльмен убрал в карман впечатляющее портмоне и деликатно, в манере истинного покорителя дамских сердец, осведомился, не согласится ли Диана составить ему компанию на завтрашний ланч.

Заинтригованная сирота, часто мечтающая о бездумном погружении в гламурную среду со всеми соответствующими атрибутами, вдруг насторожилась. Как будто мать из гроба прошептала беспутной дочери слова, предостерегающие от неверного шага.

– Я подумаю, – сказала Диана, невольно растерявшись от такого неожиданного предложения. – Подумаю.

– Думать никогда не вредно.

Пожилой джентльмен, сделав шаг в сторону, прислушался к птичьему звуковому сопровождению.

– Красиво поют беззаботные птахи.

– О вечном покое?

– Нет, о вечной жизни.

– На небесах?

Но пожилой джентльмен проигнорировал наивный и глуповатый вопрос молодой особы, еще не ведавшей ни о проблемах неизбежного старения, ни о новых открытиях геронтологической науки.

– Я подумаю, – снова повторила Диана.

– До встречи. – Джентльмен учтиво откланялся в старомодной аристократической манере. – До скорой встречи!

Пока Диана пристально изучала блиставшее на визитке гордое имя – Томас Джон Крейг-младший, – его носитель укатил в черном «кадиллаке».

Птичий хор возобновил неслаженный пересвист и беспорядочный перещелк – то ли о вечном покое, то ли о вечной жизни.

3. Тройной вдовец

Диана Лумбер аккуратно спрятала визитку в сумочку, поправила голубой шарфик и сообщила кладбищенским обитателям – живым и мертвым – о своем окончательном решении:

– Ланч так ланч!

И добавила в пространство после эффектной паузы:

– Хотя я никогда не верила в любовь с первого взгляда, особенно на кладбище…

– Правильно, что не верили.

Диана не успела испугаться: чужой голос был явно не из загробного мира. Уверенный, спокойный баритон, выдающий сильного и крепкого мужчину.

Она медленно обернулась.

Голос не обманул.

Широкоплечий парень в черном траурном комбинезоне, старательно обрабатывающий мыльным раствором крайнее надгробье, прервал не слишком веселое занятие.

– Извините, что вмешиваюсь…

– Понимаю, понимаю. – Диана пристально вгляделась в лицо чересчур настырного атлета. – Это так скучно – прибирать места вечного упокоения…

– Зато клиенты не ропщут.

– Тоже верно.

– Еще раз извините. Я совершенно случайно услышал, совершенно случайно…

– Может, сменим тему?

– Не возражаю.

– Интересно, а могут старики влюбляться с первого взгляда?

– Смотря в кого.

– Ну, скажем, в девушку моей комплекции… – Диана засмущалась. – Все-таки не топ-модель.

– Да нет – супер! – Парень одарил ее восхищенным взглядом. – Есть на что посмотреть!

Диана одернула мини-юбку.

Такому герою в кино бы сниматься, а не наводить могильную чистоту.

– Шутите?

– Нисколько! Точно, супер!

Диане вдруг показалось, что перед ней чрезвычайно умный и прозорливый человек, который для чего-то прикидывается неотесанным и примитивным.

– Мы можем поговорить серьезно?

– Конечно, Крошка!

Диана не стала возражать против неожиданного обращения, хотя по формам совсем ему не соответствовала.

– Я, наверное, делаю большую глупость?

– Кто знает, Крошка, кто знает… – Парень принялся начищать золотистую розу, выгравированную на пестром надгробии.

– Я читала, что старики с толстыми кошельками бывают иногда излишне требовательны в своих запросах.

– А девушки вроде тебя – иногда чересчур легкомысленны. – Парень швырнул в черный пакет использованную белую салфетку.

Диана Лумбер улыбнулась – в меру иронично.

– Мне покойная мамочка тоже прошептала что-то аналогичное.

– Когда? – Парень недоуменно оглядел прилегающие могилы. – Я ничего не слышал.

– Вернее, мне показалось, что прошептала, но вряд ли она упустила бы случай меня повоспитывать.

– И была бы совершенно права, Крошка: судя по всему, ты очень доверчива.

– Есть немного.

Диана расстегнула еще одну пуговицу на блузке.

А парень, похоже, проникся возникшей проблемой. Наверное, учится в университете, а здесь иногда подрабатывает?

– Даже ты это понял.

– Крошка, тебя выдали добрая улыбка и ласковый взгляд. Нельзя так отвечать незнакомцам с неизвестными намерениями.

Диану вдруг начал раздражать самоуверенный тон юнца, возомнившего себя знатоком женской натуры. Она шагнула навстречу кладбищенскому смотрителю, посмевшему без предварительной договоренности и разрешения приступить к анализу ее противоречивой натуры. В этих университетах учат чему угодно, только не правилам хорошего тона.

– А тебе какое дело до моей доверчивости?

Диана уперла руки в бедра – эта воинствующая поза всегда действовала на рьяных наглецов должным образом.

– Отвечай: какое?

– Ты права, Крошка. – Парень принялся снимать перчатки. – Никакого.

– Я думаю, что кладбище – не самое подходящее место для упражений в психоанализе!

– Крошка, для случайных знакомств кладбище тоже весьма сомнительный вариант.

– Ты на что намекаешь? – разозлилась Диана.

– Да нет, Крошка, я не смею подозревать тебя в ловле одиноких мужчин, годных для удачного брака.

– А что, это я пригласила пожилого джентльмена на ланч? – фыркнула Диана. – Это я специально подпилила собственный каблук, чтобы создать благоприятную ситуацию?

– Ну, прости, Крошка, прости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению