Бесстыдница [= Эхо любви ] - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Блейк cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесстыдница [= Эхо любви ] | Автор книги - Дженнифер Блейк

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Рид хотел возразить, но Камми продолжала без остановки:

— Более того, Рид, я — не ребенок. Я не стала ничьей жертвой, и, в конце концов, я не умерла. Ты не убил меня, потому что не мог этого сделать. Ты ведь отпрянул от меня в тот момент, я почувствовала это. Ты спас меня; спас не только от Кита, ты спас меня от себя самого. Ты — не животное, убивающее безо всяких раздумий и сожалений. Ты никогда таким не был, Рид.

Но Рид уже уходил, чтобы остановить беду. Только что его фигура темнела в дверном проеме, и вот уже нет никого. Тихо и пусто. Камми закусила губу и зажмурилась: ничего не добилась она своей речью. А может быть, даже навредила ему.

Пистолет был очень маленьким. Камми протянула руку и взяла его со стола. Оружие поместилось на ладони. Несколько минут она стояла, сжав пистолет и прислушиваясь к каждому шороху. Потом Камми засунула пистолет в карман джинсов, но не потому, что чувствовала себя так увереннее, просто этого хотел Рид. Она подошла к двери и закрыла ее на тяжелый металлический засов.

Медленно текли минуты. Пока все было спокойно. С улицы доносился только равномерный шум дождя, да изредка рокотал гром. Желание выйти в ночь вслед за Ридом было почти непреодолимым. Ей не хотелось сидеть под замком, но благоразумие взяло верх. Она вряд ли смогла бы помочь Риду. Он сам способен справиться. Если же Риду это не по силам, значит, не по силам никому.

Камми вернулась в кабинет. Ее взгляд упал на компьютер: передача сообщения Рида закончилась. Значит, телефон свободен. Однако Рид верил в то, что она не воспользуется им. Он не сказал об этом прямо, но подразумевал, объясняя, как следует себя вести. И все-таки Камми подошла к аппарату и положила руку на трубку. Нет, она не должна вмешиваться в то, что он делал. Если у Рида все идет по задуманному плану, а по ее вине этот план сорвется и с ним что-нибудь случится, она просто не переживет.

Рядом с компьютером на столе лежала какая-то папка, ее обложка пожелтела от времени, а на сгибах стала почти коричневой. Края ее истрепались, а углы загнулись. От папки пахло застарелой сыростью и табаком. За время работы в антикварном магазине Камми достаточно насмотрелась на всевозможные документы конца прошлого века, поэтому сразу же узнала один из них, раскрыв папку.

Внутри лежал один-единственный листок, исписанный черными чернилами. Витиеватые буквы были тщательно выведены тонким пером. Текст документа излагался казенным языком с использованием юридических терминов, однако понять его содержание не представляло труда. В нем говорилось о передаче частной собственности, а именно: земли. Но речь шла не об одном — о двух участках земли. Подписи были заверены свидетелями и нотариусом. Внизу каллиграфическим почерком были четко написаны имена: «Лавиния А. Уайли Гринли. Джастин М. Сейерз».

Камми выпустила из рук папку, и она захлопнулась. Когда этот документ появился у Рида? Откуда? Почему, черт возьми, он не предъявил его суду? Почему ничего не сказал ей? Собственно, какое это сейчас имело значение? Камми отвернулась от стола.

Какой маленький кабинет у Рида, и весь загроможден какими-то приборами. А вдруг этот подонок решит подпалить дом? Ведь она не узнает этого до последней минуты, если же попробует выбежать в эту самую минуту, то убить ее будет проще простого.

Звонит ли уже Чарлз Майер в полицию, или сообщение Рида мигает на экране его компьютера в Нью-Йорке в пустой комнате? Если Чарлз все-таки получил сигнал тревоги, то к кому он обратится за помощью, если не к Баду? Может быть, он свяжется с окружной полицией штата, и на лужайку перед домом опустится вертолет? А может, сюда явятся их друзья из ЦРУ? Или прикатят оперативники регионального ФБР? Но сколько же на это потребуется времени? А сколько времени нужно Риду на то, чтобы справиться с задачей, которую он сам себе поставил?

Где сейчас Рид? Камми представила, как он осторожно движется среди ночных теней под истекающим дождем небом, как ныряет под сучья деревьев, как останавливается, чтобы оглядеться и прислушаться. Знал ли Рид, где искать этого человека? Может, он уже видит цель?

Неожиданно раздался стук. Камми вздрогнула и подскочила к двери. Но стучали в другую дверь. Приглушенный звук доносился с другого конца дома. Кто-то стоял у парадного входа «Форта».

Не обращать внимания? Или проверить, кто там? А ведь стучать мог и Рид. Вдруг он ранен? Отодвинув засов, Камми приоткрыла дверь. Определенно, стук раздавался со стороны парадного входа. Камми прошла через холл, миновала гостиную и вышла в коридор, дрожа всем телом. Вдруг она услышала знакомый низкий голос, проникнутый неподдельной тревогой.

— Камилла? С тобой все в порядке? По-моему, я слышал выстрелы.

— Дядя Джек, — прошептала она, прислоняясь головой к двери. — Это ты?

— Мне сказали, что тебя видели на дороге в джипе Сейерза. Ты ехала одна в такой поздний час. Я испугался, подумал, с тобой что-то случилось. Впусти же меня, Камилла.

Было время, когда этот надоедливый толстяк, любивший совать нос не в свое дело, отличался храбростью и ловкостью. Он воевал во Вьетнаме. Должно быть, имел дело со снайперами. Нельзя же оставлять дядю на улице, где его могли по ошибке застрелить. Камми отодвинула тяжелую задвижку и повернула в замке ключ.

«Он воевал во Вьетнаме. Должно быть, имел дело со снайперами…»

И внезапно ее осенило: да ведь дядя и был тем самым снайпером. Камми всем телом навалилась на дверь, пытаясь повернуть ключ в обратную сторону. Но тяжелая деревянная панель с силой подалась внутрь, отбросив Камми к стене. Не успев опомниться от резкого удара, она почувствовала в области живота острую боль. Из груди вырвался тихий, сдавленный крик. Зашатавшись, Камми попыталась опереться рукой о стену, но ноги ее внезапно подогнулись, и она рухнула на пол. Оглушенная, она с трудом подняла голову: к ней склонялась массивная фигура дяди. В доме стояла кромешная тьма, поэтому Камми видела только часть силуэта, вырисовывавшегося в дверном проеме. В руке он держал какой-то длинный предмет — ружье.

Ориентируясь на звук голоса, дядя с размаху ударил ее ногой, и Камми отбросило в другой конец коридора. Дядя потерял ее из виду и теперь медленно двигался вдоль стены. Камми стиснула зубы, чтобы не застонать от боли в бедре, в которое уперлось дуло пистолета, лежавшего в кармане брюк. Встав на колени, она попыталась вынуть его, но рука дрожала, а шаги Таггарта были уже совсем близко.

Прямо за ее спиной находилась дверь в гостиную — Камми чувствовала это по легкому сквозняку, проникавшему в щель над полом. Толкнув дверь, она на четвереньках заползла в комнату и, держась за стену, поднялась на ноги. Метнувшись в противоположный угол, Камми попыталась вспомнить точную планировку дома. Все ее преимущество в данный момент заключалось в том, что сегодня вечером ей дважды довелось пройти по лабиринту темных комнат и коридоров. Дядя же был в этом доме впервые. Камми обогнула диван, обошла кресло-качалку. Она почти не сомневалась, что где-то рядом находится дверь в столовую.

— А ну-ка иди сюда! — в ярости прорычал Джек Таггарт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению