Тайна гувернантки - читать онлайн книгу. Автор: Эмилия Остен cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна гувернантки | Автор книги - Эмилия Остен

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, надо поздороваться с хозяином.

Шерра решительно двинулась к Кеннету.

— И с мистером Мэнли, — добавила Эмбер.

— Ах да, я и забыла, что он вам помог.

Шерра, конечно же, знала об истории с Маргариткой.

— Не понимаю, с чего он был столь услужлив.

— Обычно это не так?

Шерра хмыкнула и приостановилась, чтобы поправить ожерелье.

— Ну, Ричард Мэнли — весьма ехидный тип. Я вам чуть попозже расскажу о нем. Не стоит привлекать особое его внимание.

— Вот как, — пробормотала Эмбер, но больше ничего добавить не успела: они подошли к хозяину дома.

Кеннет просиял, увидев новых гостей:

— Шерра, Аделия! Рад вас видеть! Мисс Ларк! — он по очереди поцеловал дамам руки. — А где же Джонатан?

— Он попал в сети Арчибальда Трампа. Не стоит ждать, что он скоро к нам присоединится.

— О! Налоги! — понимающе протянул Кеннет.

— И финансовые перспективы графств.

Сбоку к ним подошла Кейлин. Сестра виконта сегодня облачилась в платье потрясающего изумрудного цвета; мягкий шелк переливался, ловя блики от свечей. И Кейлин надела жемчуга, как и Эмбер. В сочетании с темно-зеленым костюмом виконта смотрелись они все несколько странно. Впрочем, Эмбер предпочла не заострять на этом внимание.

— Ричард! — Шерра протянула мистеру Мэнли руку. — Я так давно тебя не видела. Как прошло последнее путешествие?

— Благодарю, дорогая Шерра. Меня даже не пытались прикончить. Несомненная удача, ты так не считаешь?

В прошлый раз Эмбер видела Ричарда в дорожной одежде — то бишь в черном. Сейчас он смотрелся несколько иначе в синем сюртуке и бежевых бриджах, хотя трость та же самая: Эмбер запомнила узор под рукоятью.

— В свете некоторые вздохнули бы спокойно, если бы это случилось. К моему прискорбию, — пробурчал Кеннет.

— Я кому-то успел насолить? — приподнял брови Ричард. — Да я мухи не обижу! И кстати, здравствуйте, мисс Ларк. Как поживает Маргаритка?

— Благодарю, хорошо, мистер Мэнли. — Эмбер старалась говорить ровно и вежливо. — Я навещала ее утром. Она передавала вам привет.

— Тогда я должен непременно передать для нее кусочек сахара.

Кеннет, между тем, не сводил взгляда с Эмбер.

— Я слышал эту историю о захромавшей лошади, мисс Ларк. Как жаль, что я не знал; непременно помог бы вам.

— Эй! И меня хватило. — Ричард шутливо толкнул друга локтем под бок. — Не все же тебе пользоваться вниманием прекрасных дам. Оставь и другим немного.

— Скоро надо открывать танцы, — заметила Кейлин.

Кеннет перевел взгляд на нее, затем вновь на Эмбер; она поняла, что сейчас он скажет нечто, что вовсе выйдет за рамки приличий. Она не могла понять, откуда это знает, но понимание пришло сразу же.

К счастью, Шерра спасла положение:

— Кеннет, ты окажешь нам немыслимую честь, если откроешь бал вместе с Аделией.

— Замечательная идея! — поддержала подругу Кейлин. — Помнится, ты обещал.

— Да, еще в Лондоне, — уточнила Аделия.

— Ну разумеется. — Кеннет, явно раздосадованный и тщетно пытавшийся это скрыть, протянул ей руку.

— А я обещала лорду Хьюзу, — сказала Кейлин. — Так что я вас покину.

Она отошла, перед уходом с интересом оглядев Эмбер — та не поняла, одобрительно или нет.

— Нам нужно найти вам кавалера, мисс Ларк, — сказала Шерра и добавила задумчиво: — А мне — этого несносного Джонатана.

— Я с удовольствием буду кавалером мисс Ларк, — произнес мистер Мэнли.

Шерра удивленно воззрилась на него:

— Ты же не танцуешь!

— Иногда я делаю исключение. И сейчас самое подходящее время. — Ричард предложил Эмбер руку. — Вы согласны, мисс Ларк?

— Осторожней, — шепнула ей Шерра, — не воспринимайте всерьез все, что он говорит.

— Я все слышу, — предупредил Ричард.

Эмбер приняла его руку:

— Это честь для меня, милорд.

Шерра покачала головой и отошла, а Ричард повел Эмбер вслед за другими гостями, уже потянувшимися в бальную залу.

— Почему вы называете меня милордом, словно служите в моем доме?

— А как же мне вас называть?

— Лорд Мэнли — немного официально. Терпеть не могу все эти церемонии. Давайте упростим друг другу существование; вы дадите мне право называть по имени вас, а я — меня. Притворимся, что мы старые друзья. Мы ведь вместе преодолели нешуточную опасность вчера утром, это сближает.

— Я так не могу! — ужаснулась Эмбер.

— Ка кже в вас сильны предрассудки! — вздохнул Ричард. — Ну и хорошо, что же — вы предпочитаете?

— Пусть все остается, как было.

— Ладно, ладно. Но только на этот вечер. Потом я вас все же уговорю.

Эмбер промолчала. Она и так ощущала себя не в своей тарелке, а тут еще Ричард со своими шокирующими предложениями. К тому же он, оказывается, не мистер Мэнли, он лорд Мэнли; интересно, громкий титул у него имеется или как? Всего можно ожидать.

— Я еще не сказал вам, что вы великолепно выглядите.

— Благодарю.

— А утверждали, будто не принадлежите к этому обществу. Да вас от них не отличить.

— Это обманка, лорд Мэнли.

— Обманка у вас в голове. В вас самой никакой обманки нет.

— Вы же меня не знаете.

— Угу… Филипп, а вот и ты. Подержи мою трость, будь любезен.

— Да, милорд, — сказал приятный малый в неброской ливрее.

— Вы всегда ходите со слугой на бал? — поинтересовалась Эмбер.

Кто бы говорил, конечно; такой вопрос кое-кто может и Шерре задать.

— Филипп — не только мой слуга, но и помощник. Мы с ним вместе огонь и воду прошли. Он знает, что может мне понадобиться в любой момент, а мелочи — вроде того, как на это посмотрят другие, — меня не волнуют.

Где это он прошел огонь и воду? Вряд ли в Англии. Кажется, лорд Мэнли недавно побывал в Индии, может быть, там нажил себе приключений.

Эмбер рассматривала его украдкой.

Он был высокий и сильный — сила ощущалась в нем, давила, как давит толща воды, если нырнуть поглубже. Золотисто-рыжие волосы, вчера утром торчавшие из-под шляпы в некотором беспорядке, сегодня тщательно уложены. Лицо несколько грубоватое, взгляд ироничный. Черты резкие, нос кривой, совсем чуточку и издалека не заметно, вот вблизи можно разглядеть. А глаза такие зеленые, даже страшно — Эмбер еще вчера заметила. Колдовские глаза. Алхимик, да и только; раньше инквизиция таких жгла на кострах, не слушая оправданий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию