Приметы любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмилия Остен cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приметы любви | Автор книги - Эмилия Остен

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Повторно замахиваться на женщину Роберт, конечно, не стал, он лишь мельком глянула на сжатую в кулак руку:

— Какой великолепный хук мог бы быть, не уйди он мимо цели.

— Тихо! — проорала цыганка, и, к изумлению Кэролайн, Влад весь обмяк и безучастно махнул рукой.

Роберт отступил на шаг и, посмотрев на Кэрри — жива, жива, жива, — ехидно поинтересовался:

— Теперь-то я могу поговорить с настоящим главой клана?

— Сейчас-сейчас, только дадим ему отдышаться как следует, — спокойно ответила Гало. — А то накинулись втроем на одного… И не стыдно? А еще джентльмены… — с укоризной добавила она.

Роберт с тревогой обнял Кэрри и взял у нее каргас.

— Из-за этой штуки страдают люди, — сказал он цыганке.

Та вновь прищурилась, быстро прикинула дороговизну камня и заметила:

— Мы такими изделиями не занимаемся, она не наша. У нас серебро, железо и кожа.

— Это каргас, — хмуро пояснил Влад. — А в нем камень судьбы.

Гало всплеснула руками:

— Надо же, нож из детской сказки? Кто бы мог подумать, что он существует.

— Я знал, я верил! — горячо сказал Влад, больше не делая попыток ни на кого напасть и избегая встречаться взглядом с Кэролайн.

— Помню, все уши прожужжал. Лучше объясни, как сюда попали эти люди? И кто валяется там у ступенек? Он хоть живой?

— Длинная история, — сказали одновременно Роберт и Кэрри.

— И чрезвычайно запутанная, — добавил Артур, помогая подняться скривившемуся от боли Кайлу.

Цыганка же, заметив землистую бледность на лице Кавендиша, подошла к нему, подхватив под мышки, поставила на ноги, нимало не смущаясь того восторженного близорукого взгляда, которым Кайл смотрел в вырез ее платья, дернула за руку, щелчком возвращая ее на место, покачала головой и подняла из грязи очки.

— Вот, возьмите… А вы миленький — не будь я сейчас занята, непременно погадала бы. Люблю таких, серьезных и симпатичных, им в жизни должно везти… — она посмотрела на Влада. — Им-то не до сказок. Но хватит болтовни. — Она еще раз строго поглядела на всех, мысленно наклеивая каждому ярлык: незамужняя красотка, инфантильный бобыль, живущий в семье с дамами, порочный красавчик. — Давайте-ка в вардо, там меньше любопытных глаз.

И она вошла в кибитку, с усилием, но грациозно втащив в нее тело Эдвина.


* * *


Роберт не сводил глаз с находящегося напротив Влада, тот отвечал ему столь же яростным взором. Кэролайн смочила водой из фляги лицо Артура и положила на лоб Эдвина батистовый платок. Артур сел рядом с сестрой, как и Роберт, он чувствовал опасность, исходящую от Влада, и готовился, если что, броситься в бой, используя вес, свое единственное преимущество. Кайл притулился у стенки, завершая полукруг.

Гало стояла посреди вардо, уперев руки в пышные бока, нахмурив густые брови, и поочередно поворачивалась ко всем присутствующим.

— Давайте говорить по одному. Спрошу прямо. Почему вы напали на моего брата?

— Он гнался за мисс Джайлз, — ответил Роберт, к своему удивлению, испытывающий к огромной цыганке невольное уважение.

Гало посмотрела на Влада, который промолчал, что-то обдумывая.

— Ты не сказал «нет», — тихо произнесла она, и от этих ее слов цыган не то чтобы сильно присмирел, но стал гораздо спокойнее.

— Я хотел договориться.

Гало перевела взгляд на Кэролайн, которая в присутствии друзей осмелела и постаралась посмотреть на ситуацию с юмором: Влад ей больше не угрожал, а пересказывать весь тот бред, что он нес, девушке не хотелось бы.

— Мы не сошлись в теме разговора, — подтвердила она слова цыгана, — поэтому я, вспомнив о неотложных делах, решила поспешить.

От ее нарочито небрежно брошенных слов Роберт вздрогнул, но уточнять ничего не стал.

— Разобрались. — В кибитке было жарко, и над верхней губой цыганки выступили капельки пота. — Теперь поговорим об этом красавчике. Почему он лежит без сознания?

— Он мешал нам говорить, — скривился Влад.

— Но и без него у вас беседа не сложилась? — хмыкнула Гало. — Ты ударил его?

— Да, разочек.

— Неправда! — встряла Кэрри. — Он уже нападал на Лоуэлла в лесу возле Брайтона.

— Не трогал я его, — ответил Влад, окончательно лишенный того фанатичного блеска в глазах, с которым преследовал Кэрри. Теперь он говорил с тягучей ленцой, нащупывая линию обороны и старательно сохраняя лицо. — Он напал на Ранко и Янока, один из них треснул его по голове подвернувшейся под руку корягой. Ребята защищались. Как, впрочем, и я сейчас.

— Значит, Брайтон? — уточнила Гало. — Этот тип с недопробитой головой дошел сюда за нами оттуда. Он без сознания, но, может, вы мне скажете, что заставило его преследовать Влада?

— Вот это, — тихо сказала Кэролайн, демонстрируя каргас, но не давая его цыганке в руки.

Но той и одного взгляда хватило, чтобы оценить натуральность камня и тонкость работы.

— Это не подделка, — с изумлением произнесла она. — Откуда он взялся?

— Каргас принадлежит моим подопечным, — ответил Роберт, — двум сиротам, отцу которых я обещал, что прослежу, чтобы в Англии их никто не обидел.

— А как он очутился здесь, в нашем вардо? Я думала, каргас существует только в детских сказках, в которые верил наш отец и которые так любил слушать Влад. Наследие предков, столетиями хранящееся в заброшенных индийских городах..

— Полковник Беккет, по словам его дочери, получил каргас в дар от местных жителей, для которых это прежде всего дорогая вещь, религиозной составляющей они не придавали значения.

— Нищий сброд, — с презрением бросил Влад. — Разорили святое место… Наши старейшины, которые добирались туда с угрозой для жизни…

— Скорее всего, там никогда не были, — закончил Роберт. — Ведь если б каргас оказался у них в руках, они бы его просто так не выпустили. А вот о существовании и цене камня много кому, наверное, было известно. Поэтому Влад стащил кинжал при первой возможности и вынул из него камень, который легко можно расколоть и продать по частям, а оправу выкинул.

— Я не вор! — вскричал Влад. — Камень сам попал ко мне в руки, как и говорилось в легенде. Но каргас — вещь приметная, и я не рискнул забирать его целиком. Пришлось велеть ребятам из моей семьи избавиться от самого клинка, а всему табору — сворачиваться раньше срока.

— Это я все упустил, — покаянно произнес Роберт. — Я разговаривал с вами, искал Эдвина и ничего не заметил, цыгане выглядели такими искренними.

— А я почти никогда не лгу, — блеснул глазами Влад. — Тогда я и понятия не имел, о чем вы говорите, мы тихонько готовились к отъезду, зато после вашего ухода я схватил Янока и Ранко за шкирки и тряс их до тех пор, пока мальчишки во всем не признались. Сначала я думал, что они просто взяли его, но затем выяснил, что прежний владелец ухитрился нагнать их и попытался отобрать каргас, поэтому ребятам пришлось вступить в драку. Один из них ударил парня по голове, лишив сознания. Я взял только сапфир и велел им спрятать каргас…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию