Девушка с полотен Тициана - читать онлайн книгу. Автор: Эмилия Остен cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка с полотен Тициана | Автор книги - Эмилия Остен

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Джулиана…

Она ловит его шепот на своих губах, чувствует горячее дыхание, которое смешивается с ее собственным. И никто ей сейчас не нужен, и ничто, только он, и его прикосновения, тайные знаки в темноте, ощущение полного, неразрывного бытия…

— Что с вами? — Бетси подхватила пошатнувшуюся Джулиану под локоть и усадила на скамейку у стены. — Я что-то не то сказала?

— Нет, Бетси. Просто мне на мгновение показалось, что я что-то вспомнила. Но теперь уже ничего… ушло.

Экономка обеспокоено покачала головой и отошла к плите, чтобы налить Джулиане чаю. Она возилась там с чайником и кружками, тихо позвякивая и бормоча что-то себе под нос.

Джулиана прижалась затылком к бревенчатой стене и закрыла глаза. На самом деле она отчетливо помнила то, что только что ярко и обжигающе возникло перед ее мысленным взором. Воспоминание? Она знала тот темный огонь, о котором говорила Бетси, она уже прикасалась к нему, горела, но не сгорала. Прикосновения рук того мужчины, того незнакомца, чье лицо она так и не рассмотрела, и сейчас ощущались на коже раскаленными печатями, губы саднило от призрачных поцелуев, а сердце билось так, что Джулиана едва могла дышать.

Бетси сунула ей в руки чашку теплого чая с молоком и озабоченно прикоснулась ко лбу Джулианы.

— Жара вроде бы нет. Но вы словно бредите.

— Уже все прошло. Не волнуйся.

В открытую дверь кухни вошел пастух и склонился над бочкой с водой, чтобы умыть лицо и руки. Выгоревшие белые штаны облегали его бедра как вторая кожа, а сильно полинявшая голубая рубаха вся просолилась от пота. Высокие коричневые сапоги выглядели слишком новыми и дорогими для всего остального. Джулиана с невероятным удивлением поняла, как она рассматривает пастуха. Мужчина выпрямился и откинул с лица мокрые светлые волосы, мышцы спины бугрились под тонкой тканью рубашки. Он повернулся, и Джулиана едва не вскрикнула. Это был Джеймс Форд собственной персоной. Если в первый вечер в этом доме Джулиана сомневалась, прилично ли сидеть за столом с мужчиной в рубашке без жилета, то теперь… Теперь мистер Форд выглядел еще более неодетым, чем тогда. Штаны больше подчеркивали, чем скрывали, а рубашка была расстегнута почти до самого широкого кожаного ремня, опоясывавшего… ну, назвать это талией — покривить душой; гораздо ниже талии. Дорожка рыжеватых волос сбегала по загорелой груди и скрывалась под ремнем. Джулиана поймала себя на том, что явно и беззастенчиво рассматривает массивную серебряную пряжку этого самого ремня.

Все утро Форд помогал гуртовщикам сгонять овец в корали. Глупые комки шерсти не желали подчиняться, но в итоге удалось почти без потерь собрать большую часть стада в нужном месте. Когда они закончили, Форд залпом выпил целую флягу прохладной родниковой воды, а потом обернулся и увидел, что за кустами стоит Кинг Джон. Вождь местного племени вурунджери, он появлялся, когда хотел, исчезал без следа и никогда и ни с кем, кроме Джеймса (а раньше его отца), не разговаривал. В детстве отец предусмотрительно научил Джейми языку вурунджери, так что тут проблем не было. В отличие от соседей Форд никогда не притеснял аборигенов, не вмешивался в их дела и не прогонял со своей земли. Кажется, такая политика была взаимовыгодной. Кинг Джон, хоть ничем и не проявлял своих чувств, тепло относился к глупым белым людям, а Джеймс считал его своим другом. И было отчего: неприятностей аборигены не доставляли, особого внимания не требовали, жили по своим законам, которые Джеймсу не мешали совсем. Зато пользы от них было много.

— Дождя больше не будет, — без всякого вступления заявил Кинг Джон.

— Спасибо, — поблагодарил Форд, без труда переходя на войварранг, язык вурунджери. — Я благодарен тебе за помощь.

— Мы хотим дождаться дождей у быстрой воды, — Кинг Джон указал копьем в сторону одного из источников у северной границы Гленфидда.

— Это ваша земля, — ответил Форд.

— Так и будет.

Форд на мгновение отвел взгляд, привлеченный каким-то шумом со стороны колодца, а когда посмотрел туда, где стоял Кинг Джон, того уже и след простыл. Вот так всегда. Но то, что сказал вождь вурунджери, было очень полезным. Остальные скваттеры начнут стрижку овец только после Рождества, опасаясь, что пройдет еще один или два последних весенних дождя, а в Гленфилде будет фора на две недели. А это означало, что корабли, груженные самой лучшей шерстью из владений Форда, уйдут в Англию с таким же опережением. И всем известно, что первый продавец получает лучшую цену. Все к лучшему. Мир с вурунджери приносил пользу. Мир всегда приносит пользу.

Пора бы и перекусить, но возвращаться в дом не хотелось. Не в таком виде. Кажется, впервые в жизни Джеймса волновал его внешний вид. Может, у Бетси на кухне удастся что-нибудь перехватить?..

Конечно же, там была она. Умывшись и оглядевшись, Джеймс обнаружил Джулиану, сидящую на скамейке и ошеломленно смотрящую на… Ого!

— Простите, мисс Джулиана.

Что еще сказать, он не знал.

— Все хорошо, все просто прекрасно, — пробормотала Джулиана, по-прежнему не отводя взгляда от вычеканенной головы быка на серебряной пряжке.

— Я не ожидал встретить вас здесь, — снова заговорил мистер Форд.

Это было невыносимо. Он стоял прямо перед ней, загорелый, уверенный в себе, сильный и гибкий — и почти обнаженный. Джулиана, все еще во власти вспышки воспоминаний, едва дышала. Картинки, возникшие откуда-то из глубин ее сознания, сплелись с его обликом — и вот уже он, точно он, обнимает ее, полуобнаженную, прижимает к себе, целует, впиваясь губами, словно желая раствориться в ней — или растворить в себе. Тот мужчина тоже был светловолос, так что слияние образов произошло как-то без участия Джулианы. Ее бросало то в жар, то в холод, но Джулиана нашла в себе силы встать и сделать несколько шагов к выходу из кухни.

Форд отступил в сторону, не решаясь к ней прикоснуться, однако Джулиана все же ощутила жар и напряжение его тела. Еще мгновение — и она окажется на свободе, на воздухе, на солнце.

— Что вы стоите, мистер Джейми! — вскрикнула Бетси, вырывая Форда из остолбенения. — Она же сейчас упадет! Ей только что было плохо!

— Думается, при виде меня, — пробормотал Форд, но экономка не обратила на его слова ни малейшего внимания.

— Она снова бредила. Кажется, что-то вспомнила!

Махнув рукой, Форд выскочил из кухни и быстро нагнал Джулиану. Она и нескольких шагов сделать не успела, остановилась у коновязи и почти повисла на ней. Донести ее до дома на руках? Все его существо страстно жаждало этого прикосновения, но разум предостерегал от этого. Если он прикоснется к ней — он пропал. Джулиана снова не обращала на его близость никакого внимания, как тогда утром, в спальне. Взгляд ее был мутным и отсутствующим. Она снова погружается куда-то в свой мир, мир смутных снов и воспоминаний.

— Джулиана, позвольте мне помочь?! — это прозвучало почти как мольба.

Она не ответила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию