Прекрасная леди - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная леди | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Головокружение постепенно проходило, и Аманда глотала ртом воздух, все еще дрожа всем телом. Разговор с Дульсией оставил отвратительное послевкусие. Что ж, наконец-то она встретилась со своей матерью, наконец-то узнала о ней всю правду. Аманда давилась, с трудом удерживаясь от рвоты. Нужно было немедленно покинуть бал — прежде чем она не свела на нет свой успех.

Аманда посмотрела на танцевальный паркет, надеясь найти там кого-нибудь, кто мог бы отвезти ее домой — кого угодно, но только не Клиффа. К ее облегчению, опекуна там не оказалось, она бросила взгляд на графа и графиню, которые танцевали, их лица сияли улыбками. Аманда почувствовала, как все внутри до мозга костей пробирает ледяной холод, проникая в самую глубину сердца. По крайней мере, ей удалось справиться с тошнотой. Она внимательно оглядела зал.

И тут Аманда заметила Рекса, который стоял в одиночестве у позолоченной колонны, явно погруженный в мрачные раздумья. Его проницательный, стойкий взгляд был направлен куда-то вдаль.

Она начала пробираться к Рексу через толпу. Тот был так поглощен своими мыслями, что, когда Аманда подошла к нему, даже ее не заметил. Аманде был уже знаком этот завуалированный чувственный взгляд из-под ресниц, под которым он обычно прятал явный интерес. Она проследила за взором Рекса и поняла, что он внимательно наблюдает за Бланш Хэррингтон в потрясающей красоты зеленом бальном платье, которая была окружена компанией леди и джентльменов. Никогда прежде она еще не казалась такой элегантной и прекрасной. Неужели Рекса интересовала богатая наследница? Аманда была удивлена. Если он на самом деле питал симпатию к леди Хэррингтон, оставалось только посочувствовать: теперь-то Аманда знала, что такая состоятельная и титулованная наследница, как Бланш, могла выйти замуж только за весьма знатного и состоятельного аристократа.

Рекс обернулся, наконец-то заметив ее присутствие:

— С вами все в порядке?

Мысли о Бланш тут же вылетели у Аманды из головы.

— Я так устала, просто нет сил!

Она слабо улыбнулась, и волна головокружения накатила снова. Рекс схватил ее за руку.

— Я не очень хорошо себя чувствую. Не могли бы вы отвезти меня домой? Если это, конечно, не доставит вам много хлопот.

Рекс пронзил Аманду своим острым взглядом:

— Я найду Клиффа. Он отвезет вас домой. Думаю, он сейчас дымит сигарой в курительной комнате.

Она в волнении застыла на месте:

— Пожалуйста, Рекс, мне очень не хочется причинять вам неудобства, но я предпочла бы не встречаться с Клиффом прямо сейчас.

Он с изумлением воззрился на нее.

Аманда даже не попыталась притвориться.

— Он увидит, что я расстроена. Здесь не время и не место для бесед. Я планирую поговорить с ним завтра утром, первым же делом. Пожалуйста, — повторила она. — Я действительно очень плохо себя чувствую.

Рекс больше не сомневался.

— Я с удовольствием отвезу вас домой. В любом случае мне этот бал уже надоел. Подобные мероприятия меня вообще не развлекают.

Аманда почувствовала себя так, словно с души свалился тяжелый камень. Рекс проводил ее к выходу из огромного зала, но она еще долго находилась под впечатлением этого грандиозного бала. И все же горький привкус того, что произошло между ней и Дульсией, остался. Аманда не сомневалась, что будет чувствовать его всю оставшуюся жизнь.

Глава 20

Не на шутку встревоженный, Клифф быстро шел по направлению к Хэрмон-Хаус. Часы на балу пробили почти два ночи, и в тот самый момент, когда он вдруг понял, что не видел Аманду вот уже по меньшей мере час, к нему подошел слуга, чтобы сказать, что Рекс отвез ее домой. Что-то явно пошло не так. Он, Клифф, был сопровождающим Аманды, а не Рекс. Он был уверен в том, что кто-то обидел Аманду, но никак не мог понять, почему же подопечная не обратилась к нему.

Не понравилось Клиффу и то, как Дульсия Белфорд посмотрела на него перед тем, как он покинул бал. Что-то злобное, расчетливое было в выражении ее лица — хотя одновременно оно сверкало и странной вспышкой триумфа. Клифф отчаянно надеялся, что Аманда не перекинулась парой слов с матерью, и все же он не сомневался, что именно это и произошло. Нечто подобное вполне объясняло спешный отъезд протеже, хотя по-прежнему оставалось непонятным, почему она подошла к Рексу, а не к нему.

Дома было тихо. Лизи, Тайрел, граф и графиня уехали с бала вскоре после полуночи, Шон с Элеонорой решили остаться и, несомненно, должны были пробыть там еще час-другой. Клифф взлетел по лестнице через две ступеньки и остановился у двери Аманды. Очевидно, было слишком поздно и ему не стоило врываться в ее спальню в такой час.

Сердце Клиффа мучительно сжалось. В этот вечер он только и думал, что о своих необычных чувствах и женщине, которая непостижимым образом вызвала их. Он сгорал от нетерпения, предвкушая очень долгую, бесконечно долгую ночь, полную страстных поцелуев — и гораздо большего. Клифф мечтал о том, как Аманда окажется в его объятиях, его постели, и он будет ласкать ее так, как хочет… Клифф прислонился к стене и улыбнулся.

Он был истинным де Уоренном. Мужчины в этой семье влюблялись раз и навсегда. Клифф мог вынести эту ночь в одиночестве, потому что, как только Аманда станет его женой, он никогда уже не ляжет в постель без нее. Он знал, что Аманда обязательно будет сопровождать его в морских круизах — по крайней мере, до того момента, пока не забеременеет.

«Моя жена». Клифф никогда и не мечтал, что однажды будет произносить такие слова или пожелает связать себя подобными обязательствами. Но он нисколько не сомневался в том, что Аманда должна была стать его женой, и как можно быстрее. Утром он первым делом купит красивое кольцо, чтобы достойно предложить ей руку и сердце — он даже опустится на одно колено! Обычно Клифф считал всю эту романтику чепухой, но, боже праведный, с Амандой ему хотелось быть как можно более романтичным.

«Мой ребенок». Клифф обожал двоих своих детей, отцовство было величайшим счастьем в его жизни. Теперь ничто не казалось ему более счастливым, чем образ Аманды, вынашивающей его сына или дочь. Большую часть своего существования она была лишена всех радостей. Теперь же Клифф хотел дать ей все, что только могла предложить жизнь, все эти прекрасные вещи, которых у нее никогда не было, — оперу и шампанское, рубины и жемчуга, изящные искусства и платья, разработанные парижскими кутюрье, защищенность, благополучие, любовь. Его сердце танцевало от счастья. Он уже не мог дождаться, как увидит своего третьего ребенка, и рисовал в воображении будущую семейную жизнь, полную радостей.

Клифф бросил взгляд на дверь Аманды, и ее образ в бальном платье предстал перед мысленным взором — образ самой красивой, самой бесстрашной, уникальной, единственной в своем роде женщины. Он никогда прежде не восхищался ею так открыто и теперь чувствовал себя неловко, даже как-то неуклюже. Клифф никогда не мечтал о том, что однажды попросит какую-нибудь женщину выйти за него замуж, но он знал, что теперь обязательно найдет правильные слова, хотя присутствие Аманды так часто делало его косноязычным. Клифф вдруг осознал, что его рука сама собой легла на ручку ее двери. В голове мелькнуло, что стоит ему зайти сейчас внутрь, и он займется с Амандой любовью. Но она заслужила должного предложения руки и сердца, точно так же, как заслужила настоящую свадьбу и брачную ночь, которые никогда не смогла бы забыть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию