Опасный горец - читать онлайн книгу. Автор: Донна Грант cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный горец | Автор книги - Донна Грант

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Дейрдре схватила Куина. По-видимому, он удалился от замка, пока мы тут убирали. Она приготовила для него ловушку, и Куин попался в нее.

Кара вскочила и поспешила к нему. Он раскрыл объятия, когда она подошла. Ощущение ее близости немного помогло ему прийти в себя от потрясения. Он прижался лицом к ее макушке.

— Этого просто не может быть.

— Мы вернем его, Лукан, — пообещала она.

Хейден поднялся.

— Кара права. Мы должны вызволить Куина.

— Дейрдре не глупа, — сказал Фэллон, подходя к столу. — Она знает, что Куин может быть силен, но без нас с Луканом он не столь ценен.

Лукан вздохнул.

— Она уверена, что мы придем за ним.

— Да. И захочет поймать нас, как и Куина, — добавил Фэллон.

— Нам нужен план, — подал голос Логан. — Но вначале необходимо найти Каре друида.

Кара высвободилась из объятий Лукана и кивнула.

— Логан прав. Я могу использовать свою магию, чтобы помочь.

— Против Дейрдры? — Лукан покачал головой. — Она слишком могущественна.

— Но она не ожидает, что я воспользуюсь магией.

— Кто знает? — возразил Лукан. — Не хочу, чтобы ты к ней приближалась.

— А я не хочу, чтобы ты навострил к ней лыжи, но Куину нужна наша помощь.

Рамзи покачал головой.

— Назревает война. Дейрдре теперь знает, что мы объединились. Мы удивили ее, но она, пожалуй, уже пришла в себя.

— Что ты предлагаешь? — спросил Фэллон.

— Нам надо найти свиток со списком фамилий. Гэлен может связаться с другими Воителями, которых знает, и привести их сюда. Каждому придется сделать выбор, на чьей он стороне.

Лукан взглянул на Фэллона.

— У Дейрдры в распоряжении черная магия, чертова уйма вирранов и бог знает сколько Воителей. Нам с ней не тягаться. Силы уж больно неравные.

Фэллон задумчиво постучал пальцем по бедру.

— Думаю, Рамзи прав. Нам нужно добыть этот список уже хотя бы для того, чтобы он не попал в Дейрдрины руки.

Лукану подумалось, что он знает, к чему ведет брат.

— Гэлен, кажется, ты говорил нам, что есть друиды, которые знают, как связать наших духов?

— Да, это правда, — ответил Гэлен. — Дейрдре выследила и убила большинство из них. Не знаю, остался ли еще кто.

— Но если кто-то из них жив, это даст нам преимущество.

Кара нахмурилась:

— Каким образом? Я не понимаю.

— А я понимаю, — подал голос Хейден. — Если нам удастся пробраться к Дейрдре в гору и связать духов в ее Воителях, наше преимущество будет налицо.

— Только если вместе с ними не окажутся связанными и ваши духи, — заметила Кара. — Это очень рискованно.

Лукан переплел их пальцы.

— Но другого выхода нет, любимая, — ответил ей Лукан.

Кара кивнула и, продолжая хмуриться, пошла на кухню принести чего-нибудь позавтракать. Лукан как раз собирался спросить Фэллона, имеет ли он представление, где можно отыскать свиток с именами, когда до них донеслось ржание и фырканье лошадей. Множества лошадей.

Лукан с Фэллоном переглянулись и бросились к крепостной стене.

— Это Макклуры, — сказал Фэллон. — Я чувствовал, что они могут вернуться.

Лукан сверлил свирепым взглядом горцев, которые подъезжали все ближе и ближе к их дому. Он прикинул, что их человек пятьдесят.

— Что им надо?

— Подозреваю, они хотят прибрать к рукам крепость, но черта с два они ее получат.

Лукан вскинул бровь и взглянул на старшего брата.

— Будем сражаться, — сказал Фэллон. — Мы Маклауды. Наши земли были украдены раньше, чем мы успели вернуться. Но если они думают, что могут захватить и наш дом, то очень скоро поймут свою ошибку.

— Единственный способ сохранить замок — это дать знать королю, что Маклауды еще живы.

Фэллон скрипнул зубами.

— Значит, так я и сделаю.

И вновь для Лукана это стало неожиданностью. Он не ожидал, что Фэллон сам вызовется поехать ко двору, думал, что направит его.

Не успел он ничего ответить, как Фэллон обошел Лукана и направился к крепостным воротам. Когда Макклуры подъехали к замку, Фэллон грозно рявкнул им: «Стойте!»

Лэрд Макклур сузил глаза, воззрившись на Фэллона.

— Кто ты такой, чтобы не пускать меня в мой замок?

— Это не твой замок. — Голос Фэллона был ровным, но твердым, как сталь. — Это мой замок, замок Маклаудов. Ты украл наши земли, но замка тебе не видать.

Макклур рассмеялся.

— Ты против пятидесяти моих людей? У тебя никаких шансов, парень.

Лукан подошел и встал рядом с братом. Краем глаза он заметил какое-то движение, и когда оглянулся через плечо, то увидел, что и остальные распределились по стене.

Фэллон довольно ухмыльнулся.

— Как видишь, парень, — проговорил он с сарказмом, — я не один.

— Я получу свой замок! — заорал Макклур.

К удивлению Лукана, Фэллон перевоплотился и оскалился на Макклура.

— Хочешь попробовать?

Послышались крики и проклятия, когда лошади стали пятиться и шарахаться в стороны. Может, сам Фэллон и не злой, чего не скажешь о сидящем в нем духе.

Лукан дал своему телу измениться и зыркнул на лэрда.

— Уходи и больше не возвращайся. Этот замок наш.

Макклур развернул своего коня, и его люди быстро поскакали прочь следом за ним. Последней уезжала женщина, которую они видели в деревне. Ее черные волосы были убраны с лица и заплетены в косу, но бледно-голубые глаза глядели на них без страха. Она развернула свою лошадь и поскакала за мужчинами.

Лукан выдохнул и вернулся в человеческое тело. Взглянув на Фэллона, увидел, что тот тоже снова обрел нормальный вид.

— Я этого не ожидал.

Фэллон пожал плечами.

— Мы слишком много потеряли. Я не отдам им еще и замок. Мы больше не будем жить как привидения. Первым делом я хочу построить новые ворота.

— Я позабочусь об этом.

Лукан улыбнулся, когда брат спрыгнул с крепостной стены. Он так долго ждал, чтобы Фэллон научился управлять своим духом, и теперь, когда это случилось, ничто не будет стоять у него на пути. Лукан вознес безмолвную благодарственную молитву и кивнул остальным, когда они последовали за Фэллоном в замок. Им необходимо разработать всесторонний план и стратегию, ибо Дейрдре — грозный противник, с которым нелегко справиться.

Войдя в замок, Лукан увидел ждущую его Кару. Есть одно дело, которое он должен сделать в первую очередь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению