Знакомство с герцогом - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знакомство с герцогом | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Почему?

– Потому что вы напились, дорогая моя.

Когда они вошли в бальный зал, оркестр начал играть вальс, и Сара улыбнулась. Она предпочитала вальс всем другим танцам, тем более если его предстояло танцевать с Джеймсом.

Джеймс обнял ее за талию, и она закрыла глаза, наслаждаясь плавной музыкой. В его сильных руках Сара почувствовала себя невесомой и грациозной. В конце концов она решила не придавать значения словам Ричарда.

– Неужели вам так скучно со мной, Сара, что вы даже задремали?

– Вовсе нет. – Находясь под чарующим обаянием его близости, Сара мечтательно улыбнулась.

– Продолжайте вот так смотреть на меня, дорогая, и общество никогда не оправится от скандала, который, по-моему, вот-вот разразится.

Щеки девушки загорелись от смущения; нечто внутри ее тела запульсировало в самых смущающих местах, а колени вдруг стали подгибаться. Сара боялась, что вот-вот повиснет на нем.

– Джеймс! – преодолевая слабость, воскликнула она, но тот только рассмеялся в ответ.

– Мы уже достаточно удивляем окружающих хотя бы тем, что вместе танцуем. Я предлагаю провести психическую атаку. Что, если вам процитировать Декларацию о независимости?

Сара не вникала в смысл его слов и только смотрела на губы Джеймса. Она понимала, что поступает неприлично и даже глупо, но совершенно утратила над собой контроль.

– Я так не думаю.

– Гм... Должен признать, дорогая, я невероятно рад, что довел вас до такого состояния, но лучше нам переменить тему. Боюсь, нижняя часть моего тела начинает привлекать всеобщее внимание.

– Что?

– Не важно. Так что именно сказал вам во время танца мой злосчастный кузен?

Сара сбилась с шага, и Джеймс помог ей восстановить равновесие, на секунду прижав ее к себе ближе, чем принято, так что она всем телом ощутила его тепло.

– Ничего, – прошептала она. – Абсолютно ничего.

– Думаю, вам уже достаточно. – Робби вытянул из пальцев Сары бокал с шампанским.

– Говорите что-нибудь, – старательно произнесла Сара непослушными губами, понимая, что утратила чувство реальности. Как ни странно, ей нравилось это состояние, и она почти равнодушно посматривала на танцующего неподалеку в паре с высокой полной брюнеткой Джеймса.

– Непременно. Могу, например, сказать, что до такого состояния вас довело слишком большое количество выпитого шампанского.

– Это вы слишком много выпили, а не я. – Сара готова была и дальше с ним спорить, но не могла сосредоточиться на предмете разговора, поскольку брюнетка слишком заманчиво улыбалась Джеймсу. Интересно, он уже побывал у нее в постели?

– А герцог знает, что вы так лихо пьете шампанское?

Сара пожала плечами:

– Ему это безразлично.

– О нет, я думаю, напротив. Пойдемте, это последний танец. Готов быть вашим партнером в надежде, что вы немного протрезвеете.

– Я и так не пьяна.

Робби сочувственно улыбнулся:

– Может, еще не слишком, но наверняка утром у вас будет болеть голова.

– Вы намерены танцевать или собираетесь читать мне лекцию?

– Танцевать, конечно. Идемте.

Сара дважды наступила Робби на ногу и еще в одном из поворотов потеряла равновесие, но Робби поддержал ее. По окончании танца он подвел ее к Джеймсу. К счастью, брюнетка уже удалилась к своей компаньонке.

– Хотите, чтобы я прислонил Сару где-нибудь в уголке?

Джеймс внимательно посмотрел на девушку, и она в ответ смерила его сердитым взглядом.

– Кажется, немного перебрали шампанского?

– Нет!

– Да! – отрезал Робби.

– Пойдемте со мной. – Джеймс взял Сару под руку. – Пора уже прощаться с гостями. Если будете стоять спокойно и не слишком много разговаривать, все пройдет без проблем.

Робби ушел последним. Как только за ним закрылась дверь, Лиззи запрыгала на месте, а затем подбежала к Джеймсу и повисла у него на шее.

– Это было просто великолепно! – Она закружилась по холлу, создавая ветер пышными юбками. – Я не пропустила ни одного танца! Теперь мне вряд ли удастся уснуть...

– В таком случае придется нам отказать в приеме всем юношам, которые явятся утром с визитом, – заметила леди Аманда, поднимаясь по лестнице. – Ничего, мы скажем им, что ты нездорова.

Лиззи тут же остановилась:

– О нет! Не делайте этого!

Леди Глэдис усмехнулась.

– Тогда немедленно отправляйся в кровать, если не хочешь появиться перед своими ухажерами утомленной. – Она взяла Лиззи за руку, но на первой ступеньке остановилась и оглянулась на Сару: – Вы идете, Сара?

Джеймс не дал ей ответить:

– Боюсь, мне придется задержать мисс Гамильтон буквально на несколько минут – нам нужно кое-что обсудить.

Леди Глэдис с упреком посмотрела на него.

– Не пытайся провести меня, мой мальчик; я тоже была молодой, как в это ни трудно поверить. Только не очень углубляйтесь в свое «обсуждение». Я целиком за то, чтобы вы поскорее поженились, но не хочу, чтобы гости высчитывали количество месяцев, через которое у тебя появится наследник.

Джеймс засмеялся:

– Тетушка, прошу вас, будьте скромнее!

Бедные Лиззи и Сара покраснели, как помидоры.

– Вздор! Пойдем, Лиззи, и оставим наедине этих птенчиков.

Лиззи подмигнула Саре и тут же бросилась помогать леди Глэдис подниматься наверх. Сара смотрела им вслед, пока Джеймс не потянул ее за руку в свой кабинет. Она смутно осознавала, что ей не стоит идти туда, но воля ее ослабела, и теперь ею руководила какая-то иная сила, природы которой она не понимала.

Джеймс тихо затворил за собой дверь. От сознания, что она находится с ним наедине, у Сары перехватило дыхание. Она взглянула в его волевое лицо, задержав взгляд на характерных очертаниях твердых губ. Ей вдруг захотелось коснуться этих губ, чувствовать их прикосновение на своей коже, и она вся замерла в ожидании.

В комнате было сумрачно, горел лишь огонь в камине. Джеймс провел ее к большому креслу у камина, уселся и притянул ее к себе на колени. Она прислонилась головой к его широкой мускулистой груди, ослабев в кольце его горячих рук.

– М-м... Вы так вкусно пахнете. – Мягкие, как бархат, губы Джеймса пощипывали ее за мочку уха, потом ниже под подбородком, у пульса, который бился у основания ее горла. – Сегодня вечером я думал, что сойду с ума, когда вы танцевали с другими. Когда я обнаружил вас с Чарлзом в зале с закусками, то готов был наброситься на него, а ведь он мой самый близкий друг.

Джеймс нежно коснулся ее сжатых губ, и Сара вздохнула. Его язык скользнул внутрь, и ее потрясла интимность этого движения, сладостное ощущение его языка, мощь его тела. Она уронила голову ему на плечо, чувствуя жаркий ток крови в венах. Джеймс накрыл ладонью ее грудь, и она застонала от невыразимой истомы. Тогда он коснулся большим пальцем ее соска...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению