Слишком красива для жены - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком красива для жены | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, не знаю, Джонни. Мужчина, который написал этот путеводитель, похоже, полон энтузиазма. Конечно, он напечатал и рекламу особых пилюль доктора Боллоу, так что я не уверен, что его рекомендациям можно доверять целиком. Но все же мы не каждый день бываем в Лондоне, знаешь ли. Надо познакомиться с достопримечательностями, так сказать.

Мак помог ему снять фрак и отправился повесить его в гардероб.

– Поверь, я не хочу видеть никаких достопримечательностей. Я бы завтра же уехал в Прайори, если бы мог.

Голос Мака глухо донесся из гардероба:.

– Обычно ты не рвешься домой, Джонни. Что случилось?

– Возможно, я нашел себе жену.

– Что?! – Мак стремительно обернулся, ударившись головой о дверцу гардероба. – Черт! Теперь у меня разболелась голова!


– Где мисс Петерсон, Беа? – Элтон, дворецкий леди Беатрис, посмотрел в темноту за ее спиной. – Ты ведь ее не потеряла?

Леди Беа вздохнула и прошла мимо него в холл.

– Не совсем.

– «Не совсем»? Как это понимать?

Она дала ему свою накидку.

– Поднимаемся наверх, Билли, и я тебе все расскажу. – Он взял ее под руку, и они отправились к себе в спальню.

– Господи, как хорошо дома! – Беа рухнула на козетку. – Не знаю, сколько еще этих увеселений я смогу выдержать!

– Все настолько плохо?

Элтон налил им обоим по рюмке бренди.

– Очень плохо. – Она похлопала по сиденью рядом с собой. – Иди сюда и обними меня.

Элтон вручил ей рюмку бренди и сел рядом с ней. Она положила голову ему на плечо.

– Мр-мяу!

Королева Бесс, большая рыжая кошка леди Беа, прыгнула на кушетку и удобно устроилась на коленях у Элтона. Беа рассмеялась.

– Ты по мне скучала, Бесс?

– Ее величество всегда по тебе скучает, Беа.

– Нечего мне зубы заговаривать. Я-то знаю правду. Бесс гораздо больше любит тебя. Видишь, чьи колени она выбрала?

– В последнее время она больше времени проводила со мной. – Он запустил пальцы в густой мех за ушами Бесс. Ее величество зажмурила глаза и замурлыкала.

– Это потому, что мне пришлось тратить время, перебираясь из одного бального зала в другой! – Беа картинно закатила глаза. – Я тебе говорила, насколько идиотская у нас аристократия?

– Раз-другой говорила.

– Наскучило тебе это до смерти, да? – Элтон поцеловал ее в макушку.

– Беа, с тобой никогда не бывает скучно. – Беа хмыкнула:

– Кажется, ты единственный так думаешь.

Элтон посмотрел на ее красочный наряд, но благоразумно промолчал.

Беа погладила уши Королевы Бесс.

– Ну, хорошая новость заключается в том, что, похоже, я лишилась своих обязанностей дуэньи.

– Гм… – Элтон предоставил Беа ласкать Бесс, а сам начал гладить локоны Беа. – Кажется, ты действительно потеряла свою подопечную. Что, светские кошки порвали мисс Петерсон в клочья и разбросали обрывки по всему бальному залу?

Беа рассмеялась.

– Ну, не совсем, хотя она сумела этим вечером устроить роскошный скандал. М-м… Продолжай, пожалуйста…

– Что именно? Это? – Элтон начал массировать ей шею. – Или это?

Он наклонился и поцеловал чувствительное местечко у нее под ухом.

– И то и другое.

Беа наклонила голову, чтобы у него была большая свобода действий, и он этой свободой не преминул воспользоваться. Добравшись до ее губ, он поцеловал ее, а потом выпрямился.

– Так где же мисс Петерсон?

Беа вздохнула…

– Эмма забрала ее в особняк Найтсдсйлов..

– А, да! Лакей приходил за ее вещами. А разве маркиза не осталась в Кенте?

– Она там оставалась, пока до нее недошли слухи о Мэг и ее склонности гулять в саду.

Элтон кивнул:

– Я так и знал, что добром это не кончится.

Беа выпрямилась и негодующе посмотрела на него:

– Хочешь сказать: «А что я тебе говорил», мистер Элтон? – Он снова привлек ее к себе.

– Вот именно. Я ведь скучный старик, не забыла? Положение обязывает меня предвидеть катастрофы.

Беа тихо рассмеялась.

– Это верно.

– Значит, Эмма рассердилась?

– Еще как. И совсем некстати появилась в тот момент, когда леди Данли всем рассказывала, что видела Мэг полуобнаженной в кустах с мужчиной.

– Гм… Мне казалось, эта девица более осмотрительна.

– Именно поэтому я и допустила, чтобы она вела себя подобным образом. Ей как-никак уже двадцать один год. Неудивительно, что она стала испытывать некоторое любопытство, как бы Эмме ни хотелось это отрицать. – Беа ухмыльнулась. – Видишь ли, Мэг не посчастливилось познакомиться с опытным лакеем.

– Полно, Беа, ведь это ты меня соблазнила. Заманила на чердак в доме твоего отца, когда я был наивным юношей.

– Так оно и было, правда. Не то чтобы я знала больше, чем ты, – я просто знала, чего хочу. – Она поцеловала его в щеку. – Я бы сказала, что мы с тобой неплохо справлялись.

Элтон хмыкнул.

Бесс недовольно мяукнула.

– Ш-ш, ваше величество. – Бесс толкнула головой руку Беа. – Да-да. Сейчас я почешу тебя за ушком, Бесси.

– Кто же тот мужчина, которого мисс Петерсон встретила в саду?

Рука Беа на секунду замерла, и Королева Бесс снова выразила недовольство. Беа принялась ее почесывать.

– Беннингтон.

– Беннингтон?

– Да. Не знаю, о чем Мэг думала! Этот мужчина так же противен, как остывшая баранина.

– Тем не менее он владелец обширной коллекции растений.

– Растений!

– Мяу!

Королеву Бесс возмутил громкий возглас Беа.

– Ш-ш, Бесси. – Беа провела рукой от ушек ее величества до хвоста и тяжело вздохнула. – Наверное, ты прав, Билли. Должно быть, именно это и привлекло Мэг. – Она нахмурилась, размеренно поглаживая спинку Бесс. – Ну, можешь не сомневаться: если бы я увидела, что она улизнула с ним, я бы тотчас отправилась следом.

– Конечно. Значит, она помолвлена с виконтом?

– О нет, слава Богу! На них наткнулся Паркер-Рот. Прогнал Беннингтона раньше, чем туда явилась леди Данли. К несчастью для него, эта особа решила, что именно он и переменил наряд Мэг, о чем она поспешила уведомить половину света.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению