Полночная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кэмпбелл cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная страсть | Автор книги - Анна Кэмпбелл

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Все уладится. Никто даже не узнает, что случилось, — тихо произнесла она.

Рейнло не отрывал от ее лица пристального взгляда. Прежде Антония решила бы, что он восхищен ее, действиями, но теперь больше не доверяла своим чувствам. Под ледяным панцирем невозмутимости ее сердце терзала боль. Антония знала, что, доставив Касси домой, даст волю слезам, в которых выплеснет всю ярость и разочарование.

— Ты и впрямь собираешься застрелить меня? — будничным тоном поинтересовался Рейнло.

Антония метнула на него презрительный взгляд.

— Следовало бы. — Она немного помолчала. С каждым мгновением ей все труднее удавалось скрывать отчаяние. Решимость придала ей сил. — Я пристрелю тебя, если ты посмеешь приблизиться к Касси.

Мерзавец имел наглость улыбнуться.

— А как насчет тебя? Могу я приблизиться к тебе?

Антония сжала губы, борясь с желанием закричать.

— Только если захотите получить пулю в ваше черное сердце, милорд.

Когда они в последний раз были вместе, Антония называла его Николасом. Теперь она никогда больше не произнесет его имени. Она желала всей душой никогда больше не встречаться с ним.

Даже потерпев поражение, Рейнло держался с неподражаемой дерзостью.

— Ты не оставишь мне лошадь? Ты уже доказала, что сила на твоей стороне.

— Я сохранила вам жизнь. Вам следовало бы поблагодарить меня за это. Воспользуйтесь долгой прогулкой, чтобы поразмыслить над своими прегрешениями, милорд. Можете отправляться. День клонится к вечеру, через несколько часов уже стемнеет.

— Тони, он похитил меня только потому, что мой отец обесчестил его сестру, — торопливо выпалила Касси.

Антония смерила суровым взглядом мужчину, в объятиях которого провела незабываемую волшебную ночь.

— Ваша невинность в обмен на честь его сестры?

Рейнло не ответил. Возможно, ему хватило ума понять, что любое оправдание, какое бы ни нашла для него Касси, ему не поможет.

— Его сестра родила мертвого ребенка, — с жаром заговорила Касси. — Это так ужасно.

Антония не сводила взгляда с лживого лица Рейнло. В ее голосе звучала сталь.

— Если это правда, значит, маркиз Рейнло ничем не отличается от Годфри Демареста. Оба готовы ради сиюминутного удовольствия разрушить жизнь любого, кто встретится на их пути.

Наступила зловещая тишина. Антония испытала мстительное удовольствие, заметив, как побледнел Рейнло. Она ждала, что маркиз возразит, но тот промолчал.

Она почувствовала, как к горлу подступила тошнота, рот наполнился горечью. Смотреть на Рейнло было невыносимой пыткой. Антония хлестнула лошадей и уехала не оглянувшись.

Рейнло стоял неподвижно под палящим солнцем, глядя вслед уносящейся двуколке. Он не обольщался надеждой, что Антония смягчится и вернется за ним. Более того, он отлично сознавал, как близок был к тому, чтобы получить пулю в лоб.

Господь всемогущий, лучше бы Антония его застрелила. Тогда его не терзала бы эта жгучая боль — сознание собственного бессилия и глупости. Только сейчас он вдруг понял, что натворил, разрушив собственными руками всякую надежду на счастье. Он обрек себя на горькое одиночество и отчаяние, на бесцветную череду пустых лет, отведенных ему судьбой.

Да, пуля была бы желанным исходом.

Он потерял Антонию Хиллиард, самое удивительное создание из всех, кого он когда-либо встречал. Ни одна другая женщина не могла сравниться с ней.

И он, проклятый никчемный болван, позволил ей уйти, как ускользает песок сквозь пальцы под порывами ветра на морском берегу.

Он наслаждался ее близостью лишь краткий миг. Антония околдовала его, опутала своими чарами, пробудила в нем ярость, дух соперничества, соблазн. Она лишила его рассудка. Проклятие, она заставила его забыть о мести, которая вот уже двадцать лет занимала все его мысли.

Ему следовало с самого начала обращаться с ней бережно и благоговейно, как она того заслуживала. Глупец, жалкий глупец. Как он мог не узнать свою судьбу в незаметной женщине, одетой в уродливое платье?

Рейнло никогда не верил в любовь: ему ни разу не доводилось встречать ее, — но, стоя перед Антонией, побежденный и униженный, несмотря на всю свою напускную самоуверенность, вдруг понял, что любовь существует.

Он понял, что безнадежно, обреченно любит Антонию Хиллиард уже давно — возможно, с того мгновения, как впервые ее увидел.

Он любил Антонию.

А она его ненавидела.

А теперь Антония ни за что не вернется к нему.

Рейнло показалась, что в грудь ему вонзился нож, и лезвие повернулось в ране. Закрыв глаза, он тяжело вздохнул. Горькая правда наполнила душу ядом.

Никогда, никогда, никогда.

Никогда больше он не увидит Антонию. Она никогда не будет плакать у него на груди. Не будет покоиться в его объятиях, утомленная пережитым блаженством. Она никогда не поцелует его. Никогда не заговорит с ним.

Открыв глаза, Рейнло увидел перед собой самую обычную картину — пыльную дорогу, по обеим сторонам которой тянулись поля. Мучившие его адские видения были всего лишь миражами в пустыне его души.

Двуколка скрылась из виду. Антония и ее подопечная достигнут Лондона до темноты, репутация Касси не пострадает.

Месть не удалась. Значит, так тому и быть.

Любовь навсегда для него потеряна. Он не достоин Антонии.

Рейнло думал, что сможет пережить это, но теперь его охватило безразличие.

Ему оставалось только идти вперед или скатиться в канаву и ждать, когда наступит блаженное небытие. Он поплелся по дороге, с трудом переставляя ноги.

Его ожидала долгая прогулка. Как сказала его мудрая возлюбленная, ему представилась возможность поразмыслить над своими бесчисленными прегрешениями.

Но что потом?

Глава 29

— Лорд Рейнло поступил низко, — тихо произнесла Касси, прервав долгое молчание.

Кабриолет успел проехать немалую часть пути. Антония ожидала увидеть свою воспитанницу заплаканной, но когда та повернулась, глаза ее были сухими. Кассандра казалась бледной, но спокойной.

Антония крепче сжала поводья. С тех пор как она отправилась на поиски племянницы, ей придавали сил ярость и глухая решимость. Все ее мысли были заняты спасением Касси. Теперь же ее сковало холодное оцепенение. Предательство Рейнло оглушило ее, сознание случившегося страшной тяжестью навалилось на плечи. Это ледяное бесчувствие не могло длиться вечно, но Антония была благодарна судьбе за омертвение чувств, хотя бы и краткое.

Разум подсказывал ей: жизнь не остановится. Антония знала, что вернется к своему однообразному существованию, продолжит управлять поместьем Демареста, по крайней мере, пока Касси не выйдет замуж. Тогда компаньонке придется искать себе другого нанимателя. Слава Богу, отныне Кассандре можно было не опасаться преследований Рейнло. Теперь маркиз не посмеет подступиться к ней. Гореть ему в аду, он сам обрек себя на вечные муки в геенне огненной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию