Твое прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Маллинз cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое прикосновение | Автор книги - Дебра Маллинз

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Роган лишь кивнул в ответ.

– Она беспокоилась о вас, – продолжил Белвингем. – Ваш брат Колин долго пробыл в Ирландии и затем вернулся, чтобы заявить свои претензии на наследство. Я полагаю, он старше вас.

– На восемь лет, – бесстрастно сказал Роган.

Воспоминание об отце только лишний раз напомнило Рогану, почему такой человек, как он, не смеет питать надежд и отношении такой леди, как Кэролайн.

– Но сейчас речь о вас, Роган. Алиса сказала, что у вас есть дар Хантов, который снискал вам славу лучших коннозаводчиков в Англии, что вы умеете виртуозно обращаться с лошадьми. И заметив, что вы пошли по стопам отца и брата и выборе определенного образа жизни, она решила вмешаться.

– Она действительно вмешалась, – прошептал он.

– Да, когда в Мэри Мейд вы едва не убили в пьяной драке сына Эффингема.

– Тетя Алиса отправила меня на войну. Она изменила мою жизнь.

– И вы воевали с Наполеоном. Но все закончилось тем, что вы оказались в плену.

– Да.

На мгновение перед ним мелькнуло лицо Изабель, бледное, прекрасное, мертвое. Он закрыл глаза и прогнал видение прочь.

– Вас не выкупили, как других молодых людей, принадлежавших к знатным фамилиям.

– Нет.

– Вас выкупили позже. – Герцог внимательно посмотрел на него. – Вас выкупил я, когда меня попросила об этом Алиса.

Роган сидел, ошеломленный. Он был не в силах двигаться, не в силах сказать хоть слово. Он едва осознавал, что ему говорит герцог. В то же время все в его душе протестовало против происходящего.

– Вы слышали меня, Хант?

Честь. Она сковывала его цепями.

– Я женюсь на вашей дочери, – произнес он, едва шевеля губами.

– Великолепно.

Герцог опустился в кресло, и облегчение было написано на его усталом лице.

– Я сделаю все необходимые приготовления.

– Прекрасно.

Роган ощущал, как в его душе растут раздражение и гнев, однако он не имел права проявить их. Он поднялся и откланялся.

– Прошу вас, вызовите меня, когда будет нужно подписать все необходимые бумаги.

Белвингем встал и дрожащими руками ухватился за ручку кресла, чтобы сохранить равновесие.

– Будет лучше, если свадьба состоится как можно скорее. Я испрошу специального разрешения.

Роган лишь сухо кивнул.

– Я буду ждать вашего курьера.

Не сказав больше ни слова, он повернулся к двери кабинета.

Открыв ее, он наткнулся на Кэролайн, которая, очевидно, пыталась подслушивать. Роган перехватил ее за руку. Она тихо вскрикнула и уставилась на его пальцы, крепко удерживающие ее кисть. Ее красивые карие глаза расширились, и она попыталась освободиться.

Он отпустил ее, и она сделала шаг назад. Дрожащей рукой она поправила растрепавшиеся волосы, но упрямые пряди псе равно выбивались из прически. Под потертым зеленым бархатным платьем ее грудь вздымалась в такт неровному дыханию, и он не мог оторвать глаз от этого зрелища.

– Мистер Хант. – Она привела себя в порядок и расправила ткань на юбке. – Я должна понимать, что вы добились своего и купили мою лошадь?

– Некоторым образом.

На ее лице мелькнуло отчаяние.

– Сэр, прошу вас, ответьте на мой вопрос.

Он наклонился к ней ближе.

– Вообще-то, леди Кэролайн, похоже, что я купил вас.

Глава 4

Кэролайн недолго смотрела вслед Рогану, исчезнувшему в холле: повернувшись к двери, ведущей в кабинет, она поспешила к отцу.

– Папа, что он имел в виду?

Герцог стоял неподвижно. А затем он пошатнулся, и дочь пришла ему на помощь, заботливо усадив его в кресло. Он улыбнулся ей и нежно погладил по руке.

– У меня для тебя хорошие новости, дочь моя. Я устроил твой брак. Надеюсь, ты довольна.

– Ты…

Ее ноги подкосились, и она без сил опустилась в соседнее кресло.

– Брак? С мистером Хантом?

На лице герцога мелькнуло волнение.

– Он будет тебе хорошим мужем.

– Но…

– Тебе нужен муж.

Он поднял руку, останавливая возмущенную дочь на полуслове.

– Кэролайн, мы больше не можем притворяться. Мы оба знаем, что я умираю.

– Нет, – прошептала она.

– Да, – мягко поправил он ее. – И когда меня не станет, кто позаботится о тебе? Поместье достанется Рэнделлу по праву наследования.

Произнося его имя, он словно задыхался.

– Как только он вступит в права наследования, тебе станет негде жить.

В ее сердце вторгся страх. Она так долго находилась под покровительством отца, ощущая его заботу, жила в благополучии, окруженная любовью. Мысль о том, что она останется одна, приводила ее в ужас. Но ее также страшила и мысль о браке. Она сжала руки.

– Я не хочу, чтобы наша жизнь менялась.

– Но тем не менее такова правда.

Он наклонился к ней и любовно взял сжатую в кулак ладонь, чтобы нежно раскрыть ее и ослабить напряжение.

– Дочь моя, тебе двадцать лет. Многие девушки твоего возраста уже давно замужем. Думаю, что Роган Хант будет тебе отличным мужем.

– Но что…

Ее пальцы вздрогнули, она опустила взгляд и снова положила руку на колени.

– Он знает, – сказал отец. – Он хороший, сильный человек. Я увидел в нем доброту и терпение. Достаточно посмотреть, как он относится к лошадям. И он спас тебя вчера вечером. Я думаю, что вы быстро найдете общий язык.

– Я надеюсь на это.

– Наверное, вам понадобится время на то, чтобы узнать друг друга получше. Мы можем пригласить его на ужин.

– Пожалуй.

Она попыталась выдавить из себя улыбку, но ее охватила паника.

– Кэролайн.

В голосе ее отца зазвучали суровые нотки.

– Дочь моя, я хочу, чтобы ты это сделала ради меня. Прошу тебя, дай мне умереть со спокойной душой, зная, что о тебе есть кому позаботиться.

Она не могла противиться ему.

– Очень хорошо, папа. Прошу тебя, пригласи мистера Ханта на ужин.

* * *

Роган, стоя перед зеркалом, аккуратно проводил лезвием бритвы по линии подбородка и стряхивал хлопья пены в раковину, стоявшую перед ним. Сегодня ему предстояло ужинать в обществе герцога. И своей будущей невесты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению