Само совершенство. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Само совершенство. Книга 2 | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

В течение следующих трех часов Джулия рассказала практически обо всем, кроме самых интимных моментов, которые она не пыталась скрыть, но и описывать в подробностях тоже не хотела.

В Кэтрин она нашла благодарного слушателя. Подруга лишь изредка перебивала ее, чтобы кое-что уточнить, смеялась над забавными эпизодами, поражаясь ревности к Патрику Свейзи, хмурилась — иногда с сочувствием, иногда с неодобрением.

— Ну и история! — сказала она, когда Джулия наконец закончила. — Если бы ее рассказал кто-нибудь другой, не поверила бы ни единому слову. Я тебе никогда не говорила, что в свое время мне страшно нравился Бенедикт? Потом я просто думала о нем как об убийце. Но теперь… — Кэтрин замолчала, не находя слов для того, что хотела сказать, но потом все-таки продолжила:

— Неудивительно, что ты не можешь перестать думать о нем. Я хочу сказать, что у этой истории нет конца. Если он действительно не виновен, то она по идее должна закончиться благополучно — настоящий убийца попадет в тюрьму, хороший парень будет полностью оправдан и начнет новую счастливую жизнь. Такие истории всегда заканчиваются хорошо.

— К сожалению, — мрачно заметила Джулия, — на этот раз мы имеем дело с реальной жизнью. А в ней, как видишь, такие истории заканчиваются совсем по-другому.

— Нет, не может быть, чтобы все закончилось так паршиво, — настаивала Кэтрин. — Итак, вчера на рассвете вы проснулись, он проводил тебя до машины, и ты уехала? Неужели это все?

— Мне бы очень хотелось, чтобы это было «все»! — в отчаянии воскликнула Джулия. — Зак хотел, чтобы все было именно так, и я знала об этом. Но, к несчастью, мне понадобилось все испортить. Мало того, что я разревелась, как последняя дура, я еще и сказала, что люблю его! Он не желал моих признаний, я знаю, накануне я уже говорила ему об этом, и тогда он сделал вид, что ничего не слышал. А вчера все получилось еще хуже. Мало того, что я сама унизила себя, но и он… он… — Дальше Джулия продолжать не смогла — ее душили стыд и обида.

— И что же он сделал? — мягко спросила Кэтрин. Джулия заставила себя посмотреть на подругу и, стараясь говорить как можно бесстрастнее, ответила:

— Он улыбнулся, как обычно улыбается взрослый человек, глядя на неразумное дитя, и сообщил мне, что я, оказывается, его не люблю, что я себе это внушила только потому, что не понимаю разницы между сексом и любовью. Он сказал, чтобы я возвращалась домой и как можно скорее его забыла. Должна заметить, что его последнее, желание полностью совпадает с моим.

Ее слова поразили и озадачили Кэтрин. Нахмурившись, она резко сказала;

— Странно, что человек, которого ты мне описала, мог повести себя таким гадким и бессердечным образом.

— Мне это тоже показалось странным, — согласилась Джулия, снова чувствуя себя глубоко несчастной. — Тем более что временами мне начинало казаться, что я ему тоже небезразлична Иногда у него в глазах появлялось такое выражение, как будто . — Джулия осеклась, злясь на себя за собственную глупость и доверчивость. — Если бы я могла вернуть время назад, я бы повела себя совсем по-другому. Я бы сделала вид, что очень радуюсь предстоящему отъезду. Я бы поблагодарила его за замечательное приключение и уехала! Вот как мне надо было поступить… — Нарисованная ею же самой сцена настолько живо предстала перед глазами, что она снова замолчала и медленно покачала головой, как бы полностью опровергая свои же собственные слова. Внезапно пришедшая ей в голову мысль значительно улучшила ее настроение. — Нет, это было бы невероятно глупо с моей стороны. И совершенно не правильно, — подумала она вслух.

— Но почему? Ты бы избавила себя от ненужного унижения, — напомнила ей Кэтрин.

— Может быть. Но потом я бы всю жизнь казнила себя за это и думала, что могло бы быть, если бы он тоже сказал, что любит меня. Я бы винила себя за то, что упустила возможность уговорить его взять меня с собой и вместе искать настоящего убийцу. В конце концов я бы возненавидела себя за то, что не призналась ему в любви, что не предприняла никакой попытки изменить конец этой истории. Конечно, мне тяжело осознавать, что Зак совсем не любит меня. Мысль об этом причиняет мне боль, но эта боль несравнима с тем, что я бы испытывала, если бы не использовала свой шанс.

Слова Джулии настолько потрясли Кэтрин, что ей понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя.

— Джулия, я, наверное, никогда не перестану тебе удивляться. Ты права абсолютно во всем, но если бы я вдруг оказалась на твоем месте, мне понадобились бы годы, чтобы все это осознать и посмотреть на вещи объективно. Ты только подумай — этот человек похитил тебя, соблазнил после того, как ты спасла его жизнь, лишил тебя девственности, а в благодарность за все это унизил и отослал домой на растерзание фэбээровцам и журналистам. Да из всех бессердечных мерзавцев…

— Пожалуйста, не надо развивать эту тему, — взмолилась Джулия, но теперь на ее лице снова появилась прежняя улыбка, — а не то я снова рассержусь и не смогу «смотреть на вещи объективно». Не говоря уж о том, — добавила она, — что меня никто не соблазнял.

— Исходя из того, что ты мне рассказала, я просто не могу подобрать другого слова. Может быть, ты меня просветишь? Глядя на потухший камин, Джулия прошептала:

— Я хотела, чтобы он соблазнил меня. Ты даже не представляешь, как я этого хотела.

— Скажи, а если бы он признался, что любит тебя, — после непродолжительного молчания спросила Кэтрин, — ты действительно бы смогла отказаться от своей семьи, работы, от всей своей прежней жизни и скрываться вместе с ним?

Ответ Джулии был выразителен и лаконичен:

— Да.

— Но ведь тогда ты бы стала сообщницей, или как там они называют людей, которые помогают преступникам.

— Я не думаю, что кто-нибудь стал бы судить жену за то, что она присоединилась к своему мужу.

— О Господи! — в ужасе воскликнула Кэтрин. — Джулия, что ты такое говоришь? Неужели ты бы вышла за него замуж?

— Я не понимаю, почему именно тебе в это так трудно поверить.

— Что ты имеешь в виду?

Джулия продолжала смотреть на подругу с грустной, понимающей улыбкой.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Кэтрин. Теперь твоя очередь исповедоваться.

— В чем?

— В том, зачем ты вернулась в Китон. Раньше ты постоянно рассказывала мне, что хочешь заставить Теда прислушаться к твоим словам и желаниям, а сегодня ты кротко и безропотно сносила все его оскорбительные и несправедливые выпады. Почему?

Глава 47

Стушевавшись под пристальным взглядом Джулии, Кэтрин потянулась за чайником и налила себе уже почти остывшего чаю. Ее рука слегка дрожала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению