Сваты - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сваты | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Я понимаю, ты огорчен, но судьи не будут слу­шать тебя...

— Я знаю, — прервал он Дори. — Мне просто надо было выплеснуть свое негодование и злость на кого-нибудь. Мы с Мелиссой проходили через это и ранее, и мы сможем вытерпеть и другие причуды Дейдры. Я должен принести тебе извинение за то, как вел себя ранее. — Рука Гевина нежно коснулась ее руки.

— Забудь.

Но она прекрасно понимала: каким-то образом она затронула самые потаенные струны Гевина Пар­кера, и сейчас они были на опасной территории. Их притворство становилось все более заметным с каж­дым разом, когда они видели друг друга. Они были убеждены, что смогут контролировать свои эмоции, но постепенно их замысел разваливался. Все больше и больше Гевин занимал мысли Дори, и она искала все новые и новые причины, чтобы представлять се­бя с ним вместе, хотя и не хотела этого делать. Их план должен был сработать по-другому.

— Ты рассказала мне о Бреде. Я думаю, будет спра­ведливо рассказать тебе о Дейдре.

Дори ощутила радость при этих словах. Но не потому, что Гевин рассказывал о своей бывшей жене. Откровенно говоря, Дори даже не была уверена, что хочет услышать все детали того, как распался его брак. Но сам факт, что Гевин все же решился рассказать ей это, говорил о степени его доверия. Он чувствовал себя достаточно безопасно, чтобы раскрыть свою глу­бочайшую боль. Как, впрочем, и сама Дори.

— Это не обязательно, — мягко сказала она.

— Будет справедливо, если ты узнаешь. — Он схватил бокал ледяной воды, очевидно забыв, что холод может проникнуть и в его руки. — Я не знаю, с чего начать. Мы поженились молодыми, думаю, даже слишком молодыми. Мы учились на последнем кур­се университета, и я был на вершине мира. Профес­сионалы уже предлагали мне контракты. Я встречал­ся с Дейдрой, как и многие другие парни. Она была из богатой семьи, и ее отец во всем потакал ей, чем избаловал свою дочь. Мне он понравился. Он был отличным парнем, хотя и давал своей дочери слиш­ком многое, но ведь он любил ее. Когда она сказала, что беременна и я — отец ребенка, я предложил по­жениться. В это легко было поверить, потому что, если бы отцом был не я, она сделала бы аборт не за­думываясь. У меня было много ожиданий от брака. Думаю, я даже радовался, что она была беременна. Я хотел стать отцом, ребенок был доказательством моей зрелости и все такое.

Он замолчал и не отрываясь продолжал смотреть на поверхность стола. Дори понимала, как ему, долж­но быть, тяжело, и ее естественным порывом было попросить его закончить рассказ. Ему не обязательно было показывать всю свою боль. Но она все сильнее ощущала, что ему необходимо выговориться, освобо­дить себя от этих мыслей.

— Обычно люди могут назвать момент, когда они почувствовали, что их брак начинает рушиться. А наш пошел по неверной тропе со дня свадьбы. Дейдра не­навидела быть беременной, но, что хуже, я думаю, она ненавидела меня. С того момента, как родилась Мелисса, она не хотела иметь с ней ничего общего. Позже я узнал, что она так сильно возненавидела бе­ременность, что сделала стерилизацию, чтобы у нее никогда больше не было детей. Она даже не сказала мне. Мелисса была поручена няне, а Дейдра неделя­ми ходила по светским мероприятиям, если ты по­нимаешь, о чем я говорю. Я не думаю, что мне не­обходимо рассказывать тебе все подробности.

— Ты прав, не стоит. — Дори говорила тихо, ее голос дрожал.

Она никогда не знала людей подобного типа и ни­как не могла представить женщину, которая может быть настолько эгоистичной, что ставит удовольствия выше потребностей своего собственного ребенка.

— Я пытался спасти наш брак. Скорее для ее отца, чем для нее. Но после того как он умер, я не мог боль­ше притворяться. Тогда она не хотела опекунства над Мелиссой, и сейчас я не собираюсь отдавать ей свою дочь.

— Как давно это было?

— Мелиссе было три, когда мы развелись.

Три! Сердце Дори обливалось кровью за этого ре­бенка, который никогда не испытывал материнской любви.

— Я подумал, что тебе лучше знать это, — закон­чил он.

— Спасибо, что рассказал мне.

Гевин инстинктивно пришел именно к ней со своими сомнением и беспокойством. Он тянулся к ней, однако сначала он делал это неохотно. Но он поло­жил начало, и Дори была убеждена — это начало бы­ло для них правильным.


На этой неделе Дори видела Гевина еще два раза. Они ходили в кино вечером в среду, сидели на за­днем ряду и спорили о попкорне. Казалось, то, что он рассказал Дори о Дейдре, освободило его. В пят­ницу он вновь позвонил ей на работу, и они встретились за ленчем в том же ресторане, куда они хо­дили в понедельник. Гевин сказал ей, что в выход­ные его не будет, он будет комментировать игру.

К следующему понедельнику Дори забеспокоилась. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы со­средоточиться на работе, поэтому она задумалась, не начала ли влюбляться в Гевина. Но не может же это случиться так быстро! Отклик ее тела на его прикос­новения был приятным сюрпризом. Но прошли годы с того момента, как мужчина держал ее в своих руках подобным образом, поэтому Дори более или менее ожидала подобной реакции. Эмоциональный же от­клик поразил ее до глубины души. Она беспокоилась о нем. Думала только о нем. У них были проблемы, серьезные проблемы. Но Гевин не видел их. Если они будут реагировать разумно, тогда первый шаг должна будет сделать она.

Мысли Дори все еще путались, когда она оста­новилась у футбольного поля, чтобы забрать Денни. Она въехала на парковку и пошла через газон к по­лю. Мальчишки дурачились и играли. Она остано­вилась у боковой линии игрового поля и заулыба­лась, когда увидела Денни, пробивающего путь че­рез защитников.

— Вы ведь мама Денни?

Дори обратила свое внимание на худого, долго­вязого мужчину, стоящего рядом с ней. Она узнала его — это был отец Джона Шеффера. Джон и Денни недавно стали лучшими друзьями и проводили ве­чера друг у друга дома два или три раза после того, как начался учебный год. Как она поняла, родители Джона жили раздельно.

— Да, а вы отец Джона?

— Верно. — Он скрестил руки и кивнул в сторону мальчишек, которые бегали туда-сюда по полю. — Денни хороший игрок.

— Спасибо, ваш Джон тоже.

— Да. Я очень горжусь им.

Разговор не клеился, и Дори чувствовала легкое неудобство.

— Надеюсь, вы не подумаете, что я слишком на­хален, но вы не подавали объявления в газету?

— Ну, на самом деле это сделал Денни. — Дори чувствовала, как краска заливает ее лицо.

— Я, честно говоря, думал, что это возможно. — Он засмеялся и протянул руку. — Меня зовут Том, между прочим.

Дори немного смущенно пожала ему руку.

— Дори, — представилась она.

— Я прочитал объявление и подумывал позвонить. Я надеялся, что мы сойдемся с Полой, но, как оказа­лось, этого не происходит. И я был так одинок, что думал связаться с вами.

Вернуться к просмотру книги