Принц-холостяк - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц-холостяк | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Туфли на высоких каблуках завалялись где-то еще с институтских лет. Не слишком удобно, но терпимо на один вечер.

Она отстегнула бриллианты – естественно, не настоящие – с запястья, шеи и ушей. Четверка заговорщиц пришла к мнению, что таким количеством камней впору утопить даже канонерскую лодку, а не то что сердце Стефано.

Телефон не умолкал с самого утра. Из «Сиэтл Таймс» просили об эксклюзивном интервью сразу после свидания. Хоуп отказалась, но на нее тут же набросились еще пять местных газет.

Как прессе удалось все пронюхать, было для нее совершенной загадкой. «Энтертеймент Тунайт» вдруг решил прислать целую ватагу фотографов. Узнав об этом, победительница лотереи назначила матушку своим официальным представителем, так что у той хватило забот на целый день. Родительница переполнялась вполне естественной гордостью: еще бы, ведь именно она – мать счастливицы, которой назначил свидание сам принц Стефано! Дорис прямо купалась в лучах дочкиной славы.

– Вот-вот прибудет лимузин, – объявила Хэйзел, поглядывая на часы. – Ты готова?

Хоуп была готова уже давно. Честно говоря, не повстречайся она с принцем накануне вечером, никогда бы не согласилась на всю эту шумиху. Вряд ли понадобится много усилий, чтобы заставить его изменить вчерашнее впечатление. Если уж быть до конца откровенной, то ей даже захотелось вскружить ему голову. Свидание будет хорошим шансом убедить его, что она не каждый день выглядит так, словно сбежала из психбольницы.

– Лимузин подан! – воскликнула Глэдис. Она напоминала матроса, который наконец-то увидел долгожданную землю.

Дорис и двое остальных ринулись к окну. До Хоуп донесся коллективный вздох четырех дам. Можно было подумать, что принц Стефано приехал за ней в экипаже, запряженном шестеркой породистых белоснежных лошадей.

– О Господи! – выдохнула Бетти. – Он так прекрасен. – Она была не в силах оторваться от окна.

– Я открою! – возвестила Дорис, словно то обстоятельство, что она была матерью Хоуп, наделяло ее особыми полномочиями.

– Девочка, тебе не следует выходить сразу, – настоятельно заметила Хэйзел, уводя виновницу торжества в спальню. – Принц должен сначала хорошенько тебя поискать.

– Мы сейчас едем в ресторан, Хэйзел. Собственно, он поэтому и заехал за мной.

– Знаю, моя дорогая. Мы просто хотим, чтобы он не увидел тебя прямо с порога. Это было бы неверно.

– Вы все перепутали, – улыбнулась Хоуп. – Это невесту прячут от жениха, а наше свидание тут ни при чем.

– Я в курсе, детонька. Но ведь это особенное свидание, правда? Нам надо произвести впечатление.

Хоуп и сама была не против и дала вывести себя из комнаты.

Раздался звонок в дверь. Весь дом внезапно наполнился суетой. Что там делали Дорис с приятельницами, можно было лишь гадать.

До Хоуп донесся голос принца. Она поразилась, насколько спокойно он воспринимал трюки четырех пенсионерок. Те втянули его в пространный разговор и подробнейшим образом проинструктировали обо всех деталях тщательно подготовленного вечера.

– Хоуп! – позвала наконец матушка, словно удивляясь, куда это запропастилась дочка.

Хоуп вышла в гостиную, где уже ждал Стефано, и вновь всей кожей ощутила его присутствие. Казалось, он заполнял собой объем небольшой комнаты.

Затаив дыхание, девушка вскинула глаза и встретила его взгляд. Внезапно захотелось очаровать его. Пусть никогда потом не сожалеет, что этот вечер достался именно ей. Она хотела… Но вдруг почувствовала, что ее будто ударили молотом по голове: легкие сдавило, и стало трудно дышать. От стоящего напротив мужчины, как ни от кого другого, исходила какая-то особенная жизненная сила.

Хоуп не верила в россказни про любовь с первого взгляда. Пусть лучше досужие сочинители лепят эти сказки для тех дамочек, у кого масса свободного времени. Для хозяек кофейных магазинов, которым приходится вкалывать с утра до ночи, лирика ни к чему.

Ее с самого начала позабавила затея провести лотерею за право поужинать в компании принца. Факт, что женщины добровольно выкладывали свои денежки непонятно за что, казался ей весьма нелепым. Неужели кому-то вообще может приспичить поесть бок о бок с членом королевской фамилии?

Но внезапно все вопросы отпали сами собой. Она почувствовала себя самой счастливой на свете. Этот вечер будет, наверное, самым важным в ее жизни. Наверняка этот великолепный мужчина изменит ее навсегда.

Стефано смотрел прямо на нее, и ей почудилось, что из комнаты внезапно откачали весь кислород. Принц принадлежал к высшему свету, он был утонченным и обходительным. Он назначал свидания самым красивым и состоятельным женщинам в Америке. И все-таки, когда он улыбался ей, она чувствовала себя настоящей принцессой – его принцессой. И какая, в принципе, разница, что на ней было взятое напрокат платье, а бриллианты фальшивые.

– Мисс Джордан, вы столь прекрасны, что у меня перехватывает дыхание.

Матушка и ее преданные подруги сложили руки, словно в молитве, и дружно испустили тихий вздох.

– Благодарю вас, – отозвалась Хоуп.

Без сомнения, комплимент был обычной светской любезностью, особенно если принять в расчет, что Стефано действительно удивился. Но ее собственный ответ, как ей по крайней мере самой показалось, прозвучал не так, как тысячи подобных.

– Если вы готовы, моя машина ждет.

Хоуп подхватила расшитый дорогими камнями ридикюль, который когда-то достался Хэйзел в наследство от бабушки. Поочередно чмокнув в щеку каждую из своих крестных, она повернулась к принцу.

Стефано повел ее к лимузину. По пути их то и дело ослепляли вспышки фотоаппаратов, хотя никого из репортеров не было видно.

– Пресса в последнее время стала чрезвычайно изобретательной, – объяснил Стефано. – Не удивлюсь, если кто-то из них даже свил гнездо на дереве. С годами я привык к постоянному вниманию со стороны журналистов. Их, очевидно, интересует все, что бы я ни сказал или ни сделал. Пожалуйста, примите мои извинения за беспокойство, но контролировать их действия не в моей власти. Я стараюсь не обращать на них внимания.

– Понимаю, меня это не беспокоит, – уверила его Хоуп. – В своей кофейне я каждый день имею дело с самыми разными типами. А люди есть люди. И не имеет значения, с фотоаппаратом человек или без. Нет нужды быть грубым или недовольным. У репортеров – своя работа. У нас с вами – своя.

– Работа? – Он вопросительно поднял бровь.

– Мы с вами, принц Стефано, должны сегодня провести чудесный вечер, разве не так?

Он устало улыбнулся, и Хоуп подумала, что ему уже давно не приходилось получать удовольствие от хорошего вечера. Ему не удавалось просто запрокинуть голову и от души рассмеяться. Всего лишь расхохотаться от души – и только-то! Захотелось, чтобы он наконец-то повеселился как следует. Может, тогда он запомнит ее получше. А ей было бы очень приятно, если б он иногда вспоминал с теплотой их совместный вечер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию