Пора снять маски - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пора снять маски | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Место как нельзя лучше подходит для того, чтобы построить там шикарные жилые дома, — коротко ответил он.

— А как же бездомные? Что будет с ними?

— А меня это, мисс Эрли, не касается.

Невероятно, но слезы так и рвались наружу! Однако Джо Мэри старалась не расплакаться. Эндрю Боумонт оказался очень далек от того мужчины, о котором она думала все эти месяцы. Он был холоден и циничен. Единственное, что, по-видимому, вызывало в нем теплое чувство, — это прибыль. Разочарование всей своей тяжестью навалилось на Джо Мэри, и она думала, что не вынесет этого.

— Мне очень жаль вас, мистер Боумонт, — сказала она, стараясь оставаться холодно-рассудительной. — Вероятно, вы очень богаты, но нет человека беднее того, кто не может понять слабость других…

— Так и знала, что это произойдет… — тихо вымолвила Келли.

— Вы всегда столь откровенно высказываете свое мнение, мисс Эрли? — ледяным тоном поинтересовался Эндрю.

— Нет, но иногда приходится. — Она повернулась к Келли: — Извини, если я испортила тебе вечер. Думаю, мне лучше пойти спать. Спокойной ночи, мистер Боумонт. Желаю вам и Келли счастья на долгие годы. — Слова застревали у нее в горле, но она все-таки выдавила их из себя и направилась в свою комнату.


— Если это обидит тебя каким-то образом, я не стану этого делать.

Джо Мэри внимательно посмотрела на свою подругу. Демонстрация перед отелем была запланирована несколько недель тому назад. Джо Мэри должна была держать в руках тяжелую деревянную доску, на которой были написаны слова протеста против сноса здания отеля. Впервые в жизни ее убеждения противоречили ее чувствам. Ей не хотелось выступать против Эндрю, не хотелось осуждать его поступки, но она не могла спокойно стоять и наблюдать, как выгоняют на улицу бедняг жильцов. Она была против тех преобразований, которые затрагивали судьбы людей, и так достаточно обделенных в жизни. Отель, в свое время довольно приличный, мог бы еще им послужить.

— Пойми, — пояснила Джо Мэри, — этот пикет не имеет прямого отношения к Эндрю. Я знаю, как ты его любишь, и мне не хотелось бы ставить под угрозу ваши чувства.

— Этого не случится, — заверила ее Келли.

— По правде говоря, — продолжала Джо Мэри, — я сомневаюсь, что Эндрю знает об этой демонстрации. Обычно богатые пренебрегают такими вещами. Эти пикеты никак не влияют на решения, которые они принимают.

Прекрасно понимая это, Джо Мэри тем не менее не могла спокойно наблюдать за происходящим и ничего не делать. Отель должен быть закрыт на следующей неделе… то есть незадолго до Рождества. Как можно быть таким бессердечным?! Новое строительство планировалось начать сразу же после рождественских праздников.

Келли поджидала у входной двери, пока Джо Мэри наденет через плечо сумку на длинном ремне и возьмет в руки плакат.

— Надеюсь, ты понимаешь, почему я не могу пойти с тобой? — спросила Келли.

— Конечно, — ответила Джо Мэри. Она и не рассчитывала на участие Келли в пикетировании.

— Будь осторожна, — сказала Келли при расставании на автостоянке.

— Не беспокойся. Все пройдет по-мирному.

Келли снова посмотрела на доску в руках Джо Мэри и, наверное, в десятый раз прочитала надпись: «Спасем отель «Роузиз» — памятник истории Нового Орлеана!»

— Мне следовало бы сделать фотографию, — улыбнулась она.

Это замечание о фотографии вызвало у Джо Мэри ответную улыбку. Когда она подъехала к отелю, там уже собрались участники пикета. Джо Мэри узнала несколько человек из штаба организации «Земля для Будущего». Кое-кто, увидев ее, помахал ей рукой в знак приветствия.

— Телевидение и радио оповещены? — поинтересовался организатор пикета у высокого незнакомого мужчины.

— Да, но, судя по всему, это их не заинтересовало. Сомневаюсь, что нам предоставят время в эфире.

Все собравшиеся огорчились, а от неожиданного дождя общее настроение стало еще безрадостнее. Джо Мэри забыла зонт и промокла за несколько минут до нитки. Зубы у нее стучали от холода, однако пикетчики не уходили, продолжая мокнуть под дождем.

— Ты что, с ума сошла? — гневно обрушился на сестру Марк, прибывший к месту пикетирования час спустя. — Ходишь тут насквозь промокшая и продрогшая! — В его голосе было и раздражение, и гордость.

— Я делаю заявление.

— Да, заявляешь всему миру о своей глупости. Неужели ты не придумала ничего лучшего? — (Джо Мэри не обращала на него внимания, шагая по кругу на тротуаре перед отелем «Роузиз».) — Ты думаешь, это возымеет действие на Боумонта?

— Чем ругаться здесь со мной, лучше бы сходил и принес кофе, — пробормотала Джо Мэри.

— Чтобы не подхватить воспаление легких, одного горячего кофе мало. Хотя бы раз в жизни послушайся меня…

— Нет! — Джо Мэри зашагала еще энергичнее. — Это слишком важно.

— А на здоровье наплевать, да?

— Сейчас это не главное. — (В группе пикетчиков уже было менее десяти человек.) — Со мной будет все в порядке. — Она стала сжимать и разжимать свои одеревеневшие пальцы. Спина ее ныла, туфли были полны воды. — Я уверена, что мы закончим через час.

— Но если ты задержишься, ты мне больше не сестра! — со злостью крикнул Марк и пошел к машине. Проезжая мимо, он погрозил ей пальцем.

Верный своему слову, Марк вернулся через час и забрал сестру домой.

Джо Мэри всю дорогу сильно дрожала. Ее мокрые каштановые волосы закрывали ей лицо. Холодная вода струйками стекала по шее. От тяжелой доски с надписью, которую она носила во время пикетирования, на ладонях появились мозоли. Да, видимо, не скоро она забудет этот пикет.

Марк винил Боумонта за то, что Джо Мэри промокла и замерзла. Но в том, что пошел дождь, не было вины Эндрю. Ни один прогноз погоды не предвещал его. Джо Мэри жила в Новом Орлеане достаточно давно, и ей пора бы знать, что нужно брать с собой зонт. Марк просто искал любую причину, чтобы выразить негодование по поводу Эндрю. Любую. Джо Мэри в глубине души не могла так поступать, хотя в какой-то степени была разочарована, обижена тем, что мужчина ее мечты оказался не таким, каким она его себе представляла.

— Поднимешься наверх — и сразу же в горячую ванну, — напутствовал сестру Марк, помогая ей выбраться из машины.

— Да, да, чтобы не слушать твои нравоучения весь вечер, — сказала Джо Мэри, открывая дверь и входя в квартиру. Несмотря на то что она промокла до нитки и стучала зубами от холода, в глазах у нее были смешинки.

— О Боже, Джо Мэри! — встревоженно вскрикнула Келли, увидев подругу. — Что с тобой случилось?

— А ты в окно выглядывала? На улице льет как из ведра. — Джо Мэри попыталась улыбнуться, но не смогла скрыть дрожи.

— Это ты во всем виноват, Боумонт, — резко сказал Марк.

У Джо Мэри перехватило дыхание: находясь в столь плачевном состоянии, она не заметила Эндрю, сидевшего в кресле как ни в чем не бывало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию