Нетерпеливый жених - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нетерпеливый жених | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Шерри начинала понимать, почему Коди был в такой панике по поводу своей дочери.

— Хизер, ты становишься свахой. Я принесу больше вреда, чем пользы. Если твой отец искренне хочет встречаться со мной, он сделает это и без твоей помощи. Обещай мне, что больше не будешь вмешиваться.

Хизер потупила взгляд, и ее прелестные голубые глаза наполнились грустью.

— Все из-за того, что вы мне так нравитесь, а теперь мы не сможем общаться.

— Но ведь для этого вовсе не нужен твой отец.

— Правда?

— Поверь мне, — вмешалась Элли. — Мужчина будет только помехой.

— И вы будете ходить со мной по магазинам за школьной одеждой? Я имею в виду, в настоящем большом городе, где много магазинов, и будете проводить со мной там целый день?

— С большим удовольствием.

Хизер снова опустила глаза и пробормотала:

— Потому что мне очень нужен совет по поводу лифчиков… и прочей ерунды.

Шерри улыбнулась.

— Мы поедем в Абелин и посвятим покупкам целый день.

От радости глаза Хизер засверкали.

— Вот здорово!

— Значит, я поручаю тебе быть напарником отца в состязаниях.

Проказница и глазом не моргнула.

— Я уже подумала об этом. — И грустно поникла головой. — Ну что ж, видно, в этом году папе не суждено стать победителем.

— Хизер, — попыталась образумить ее Шерри, — будь помягче с отцом.

— О, конечно, — пообещала она. — Особенно после того, как между вами и мной возникло такое взаимопонимание.

— Хорошо, тогда я отправляюсь в клинику.

— Может, все-таки останетесь? На сегодня запланирован грандиозный фейерверк. Он даже лучше того, который устраивается Четвертого июля.

— Думаю, Шерри уже хватило фейерверков этим вечером, — вставила Элли.

— Да уж, ты права. Поговорим позже, Хизер. До свидания, Элли. — Наклонившись, она поцеловала лобик Филипа. — Думаю, скоро увидимся.

— С удовольствием.

Шерри была на полпути к машине, когда Коди догнал ее.

— Я не хотел тебя обидеть, — виновато выдавил он.

Вздохнув, Шерри закрыла глаза.

— Знаю.

— Но ты до сих пор сердишься?

— Уже нет. Может, немного расстроена, но уже не сержусь. — Она подошла к машине и открыла дверцу. — Я разговаривала с Хизер, и она рассказала мне о проекте 4-Н. Это мне многое объяснило.

— Что, например?

— Например, то, что я тебе совершенно неинтересна. И то, почему ночью, когда родила Элли, ты привез меня к себе на ранчо, а не в город.

— Это тут совершенно ни при чем. Мы оба устали как собаки, а мое ранчо гораздо ближе, чем город.

— Не беспокойся, — попросила Шерри, не имея ни малейшего желания снова заводить спор. Она вымоталась, да и настроение было довольно паршивое. Изнуряющая жара, разочарование и, наконец, крушение всех надежд. — Мы мило поболтали с Хизер. Ты отлично воспитал ее, Коди. Она просто замечательная девочка. Если не возражаешь, я с удовольствием стану ее подругой. На самом деле мы уже договорились съездить в Абелин за одеждой.

— Разумеется, я не возражаю.

— Спасибо. — Скользнув в машину, она завела мотор. Шерри уже собралась уезжать, но Коди помешал ей закрыть дверцу.

Недоуменно потерев висок, он нахмурился.

— Не хочу показаться недоумком, но что все это значит?

— Да ничего, на самом деле. Просто я сбегаю, — сказала она. — И советую тебе кончать со всем этим спектаклем.

— Каким спектаклем?

— Насчет того, что тебя влечет ко мне.

— Но меня действительно влечет к тебе.

— Однако ты этого совсем не хочешь.

Прежде чем ответить, он пару раз открыл и закрыл рот.

— Я так и знал, что ты мне об этом напомнишь! Да, ты права, у меня нет времени на ухаживания и все такое. Я должен смотреть за ранчо! К тому же сейчас самое напряженное время.

Шерри моргнула, не зная, что и сказать. Казалось, Коди действительно не хотел ее обидеть, и все-таки то, что он говорил и делал, постоянно выводило ее из себя.

— Дело в том, — продолжал Коди, все еще хмурясь, — что если я сейчас не заявлю о своих правах, то найдется не меньше десятка парней, готовых на все ради того, чтобы удостоиться твоего внимания.

— Заявишь о своих правах? — Такое впечатление, что она была просто участком плодородной земли.

— Знаешь, — предложил он, — пусть все в городе думают, что ты принадлежишь мне.

— Я не принадлежу никому.

— Еще нет, но мне бы хотелось, чтобы ты принадлежала мне. — Он снял шляпу. Шерри поняла, что этим жестом он показывал, насколько серьезный у них был разговор. — Если же ты решишь сбежать и выйти замуж за кого-то еще, тогда…

— Тогда что?

— Тогда разговаривать будет уже не о чем. Пойми, у меня просто нет ни времени, ни сил ухаживать за женщиной.

Шерри медленно кивнула, изо всех сил сдерживая себя, чтобы не сказать что-нибудь такое, в чем потом будет раскаиваться. Неужели ухаживания требовали столько усилий? С детства Шерри мечтала, как она и ее избранник будут пить шампанское и угощать друг друга шоколадом при свете луны. Ей хотелось провести романтический уик-энд в Сан-Антонио, о котором столько говорила Нора.

— Ну и?.. — потребовал ответа Коди.

Некоторое время Шерри молча смотрела на него.

— Ты, наверно, шутишь?

— Я серьезен, как никогда. Ты нравишься мне. Что еще нужно? Конечно, можно несколько месяцев посвятить той чепухе, которой обычно ждут от влюбленных. С другой стороны, мы можем действовать здраво и не тратить времени на всякий романтический бред.

— Что значит здраво? — невинно поинтересовалась Шерри.

— Поженимся, конечно. Эти две недели я не переставал думать о тебе. И ты, мне кажется, тоже. Я прочел это по твоим глазам. Может, лучше не играть в игры, а признать, что ты хочешь меня так же, как и я тебя? Никогда не понимал, почему женщинам так нравится усложнять простые человеческие отношения. Если тебе хочется детей, то все в порядке. Я, разумеется, возражать не стану.

Шерри тщательно подбирала ответ.

— Так что? — настаивал он.

Она взглянула на него с невозмутимым спокойствием.

— Да я всю жизнь презирать себя буду, если выйду замуж за человека, который сделал мне предложение подобным образом.

Коди уставился на нее, как будто не мог поверить собственным ушам. Затем решительным жестом водрузил шляпу на голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению