Магазинчик на Цветочной улице - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магазинчик на Цветочной улице | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да. Первый раз я встретилась с Тэмми Ли несколько месяцев назад. Мы с Хейвудом сразу же в нее влюбились. Она просто глоток свежего воздуха, которого нашему женскому клубу очень не хватает. Она такая энергичная. Разве вам не нравится этот ее милый южный акцент? Клянусь, я могу слушать, как она говорит, хоть целый день.

Жаклин пришлось прикусить язычок, чтобы не признаться, как раздражает ее эта гнусавость Тэмми Ли.

— Неудивительно, что Поль влюбился в нее, думаю, Хейвуд и сам почти в нее влюблен.

— О! — Жаклин не знала, что на это ответить.

— Комитет выпускает поваренную книгу каждые два года. И всегда это одни и те же люди и одни и те же рецепты. И сколько рецептов клюквенного желе нам нужно?

Жаклин не стала говорить, что это именно она дала в книгу рецепт блюда, давно ставшего любимым в клубе.

— У Тэмми Ли есть несколько замечательных предложений, и, честно говоря, я думаю попросить ее стать председательницей комитета. Луиза была на этой должности уже несколько лет и теперь готова попробовать себя в какой-нибудь другой области.

— Не знаю, хорошая ли это идея. — Жаклин просто не могла промолчать.

Она уважала мнение Бев, но в этом случае ее подруга была не права. Тэмми Ли оконфузит их всех.

— Я понимаю, конечно, что не вправе просить ее взвалить на себя дополнительную обязанность из-за ребенка, который должен родиться через несколько месяцев, — сказала Бев, когда они подошли к парковке. Ее БМВ с откидным верхом был припаркован рядом с «мерседесом» Жаклин. — Я не хочу перегружать ее. Поль мне никогда этого не простит, хотя я считаю Тэмми Ли такой непосредственной.

— Да, да, у нее будет хлопот полон рот, — согласилась Жаклин и стояла, словно у нее ноги к земле приросли, слишком ошеломленная, чтобы сдвинуться с места, пока Бев садилась в свою машину и отъезжала. «Неужели весь мир сошел с ума? — думала Жаклин. — Неужели я одна-единственная, кто разгадал в Тэмми Ли неискреннюю маленькую манипуляторшу?»

Обеспокоенная собственными размышлениями, Жаклин въехала в свой домашний гараж и изумилась, поняв, что не помнит, как туда приехала. Еще мгновение тому назад она была на ресторанной парковке, а в следующий миг — в собственном гараже.

Еще один сюрприз поджидал ее, когда она обнаружила Ризи на кухне. Он был одет в один из своих лучших костюмов, значит, либо только что пришел с работы, что было рано, либо приготовился вывести в свет вечером свою блондинку. Жаклин ни о чем не стала спрашивать. Предпочла не заставлять его лгать.

Она положила свою сумочку и стала просматривать почту, обращая особое внимание на объявления о продажах. Закончив, она подошла к шкафчику с напитками и протянула руку к бутылке с джином.

— Хочешь?

— Я за рулем.

Жаклин пожала плечами:

— А я нет.

Действие выпитых «Маргарит» давно закончилось.

— Что случилось? — спросил он.

— А что заставило тебя подумать, будто что-то случилось?

Ризи нахмурился:

— Не знал, что ты пьешь днем.

— На то есть особые причины.

Она повернулась и внимательно посмотрела на мужчину, с которым провела большую часть своей жизни. Она прекрасно его знала, и в то же время не знала совсем.

— Где ты была? — спросил он.

Она не могла понять, действительно ему интересно или он спросил, просто чтобы поддержать разговор. Жаклин сочла любопытным, что он расспрашивает ее, где она была. В последнее время он делал это несколько раз, и она понятия не имела почему.

— С подругами. На нашем ежемесячном дне рождения.

— Ты могла бы когда-нибудь пригласить Тэмми Ли на одно из таких мероприятий.

«Он что, шутит?»

— И зачем мне это?

— Затем, что она жена нашего сына, и это один из способов показать, что мы ее приняли в нашу семью.

— Я не хочу быть лицемеркой. Мы ее не приняли. Ее просто здесь терпят, но даже это становится все труднее и труднее.

«Если еще хоть один человек начнет петь моей невестке дифирамбы, — поклялась про себя Жаклин, — я закричу».

— Почему это все считают Тэмми Ли такой потрясающей? Понять не могу.

Ризи смерил ее долгим и пристальным взглядом.

— А ты никогда себя не спрашивала, почему Поль влюбился в нее?

Его голос был холодным, что обычно указывало на то, что он сдерживает гнев.

— Конечно, я понимаю, почему Поль на ней женился. Им управляли гормоны, а не здравый смысл.

— Нет, это не так! — воскликнул Ризи, грохнув ладонью о кухонную стойку.

Жаклин чуть было не выпрыгнула из платья при таком нехарактерном для ее мужа проявлении раздражения.

— Тэмми Ли любящая, заботливая и великодушная. Единственный человек, который этого не видит, — ты. И только потому, что ослеплена своими собственными планами на нашего сына и отказываешься открывать глаза.

Жаклин уставилась на него.

— Ты хочешь сказать, что я холодная, эгоистичная стерва, Ризи?

«Да как он смеет говорить со мной в таком тоне!»

Было похоже, что он намеревается уйти, не дав ей никакого ответа, но, очевидно, передумал.

— Может быть, ты ответишь на этот вопрос сама? — сказал он.

Затем он вышел, с силой захлопнув за собой дверь.


Глава 19 ЛИДИЯ ХОФФМАН

Вязание на спицах — успокаивающий и утешающий способ творческого выражения, результатом чего оказывается теплая, полезная и с любовью связанная одежда… это дополнительное преимущество.

Мэг Свонсен. Скулхаус пресс.


Три женщины рассаживались за столом, горя нетерпением начать последний по расписанию урок вязания. Однако не успела я начать, как заговорила Жаклин:

— Хочу уведомить всех, что я приняла решение не участвовать в вашем новом начинании.

Она имела в виду занятия в нашей группе поддержки, за которые я беру пять долларов в неделю.

Никто ничего не сказал, поэтому я почувствовала, что должна как-то отреагировать:

— Жаль слышать это, Жаклин.

Мне действительно было жаль, и мои чувства не были целиком и полностью корыстными, хотя я знала, что Жаклин склонна покупать самую дорогостоящую пряжу.

— А мне нет, — выдавила Аликс, ни секунды не колеблясь.

— Ничего другого я от тебя и не ожидала, — тихо сказала Жаклин, не скрывая своего презрения.

По правде говоря, я была рада не встревать между этой парочкой, хотя время от времени бывали и забавные моменты. Не думаю, что я когда-либо видела двух женщин, которые испытывали такую сильную неприязнь друг к другу. Я поверила, что их враждебность уменьшилась за последние несколько недель, но, очевидно, я неверно восприняла ситуацию. И снова продемонстрировала полное отсутствие у меня опыта, когда дело доходит до человеческих отношений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию