Ставка на красоту - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Бэйс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на красоту | Автор книги - Ронда Бэйс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Вспомнился разговор с Билли Феликсом, отцом Люси.

Норманн пришел к нему, чтобы вернуть долг. Пришлось взять ссуду в банке, но даже это казалось ему меньшим злом, чем быть должником такого человека, как Билл.

— Я же сказал, что снимаю проценты, — удовлетворенно заметил тот, пересчитав деньги.

— Ага, — кивнул Норманн. — Но это в том случае, если ваша дочь выиграет конкурс. Она не выиграла. Однако вы также сказали, что простите долг, если с ней ничего не случится. В общем, я так и не понял, сколько я вам должен.

— Сукин сын, — выругался Билл, но было видно по довольному выражению его глаз, что он находится в прекрасном расположении духа. — Ладно, замнем для ясности. И сделаем так. Я прощаю долг, как и обещал. С тебя только проценты. Считай, что тебе крупно повезло. Никому еще не удавалось так легко выбраться…

Он отсчитал деньги и убрал их в стол. Оставшуюся сумму вернул Норманну.

— Не думал, что придется поблагодарить тебя, — заметил между тем Билл Феликс. — Но спасибо, что охранял мою дочь. И за то, что не уложил ее в постель.

— Не за что, сэр, — скромно потупился Норманн, стараясь выглядеть естественно.

— Конечно, если бы я прознал, что ты подбивал к ней клинья… — Тот рассмеялся. — Лучше я не буду говорить, что бы с тобой сделали мои ребята.

— Да, сэр. Это очень любезно с вашей стороны…

— Прекрати паясничать, — предостерег Билл. — У меня сегодня хорошее настроение. Но ведь оно может испортиться.

— Хорошо, — как ни в чем не бывало, кивнул Норманн. — Если мы все решили, то я бы, пожалуй, пошел.

— Валяй, — кивнул собеседник. — Приятно было иметь дело с тобой, Джонсон.

Кивнув, Норманн вышел из кабинета.

Облегченно вздохнул. Он никогда не заведет шашни с Люси Феликс. Только если запишется в клуб самоубийц…


— Ну так что? — спросил Гарольд, делая последний глоток. — Встречаемся вечером?

— Да, — кивнул Норманн, возвращаясь в действительность.

— Тогда я пошел.

Гарри вышел. Норманн еще немного постоял у окна. Провел пятерней по своим белокурым волосам. Люси до сих пор вспоминается ему. Неужели его пленила эта худенькая девушка с утонченными чертами лица, вся внешность которой вызывала огромное желание защитить ее от окружающего мира, способного причинить ей вред?

Он не знал. Да и не хотел задумываться по этому поводу. Ведь могло так получиться, что ответ ему не понравился бы. А Норманн не любил стоять лицом к лицу к неприятностям. По возможности, он старался избегать их.


— Я не могу идти! — в ужасе заявила Джулия, взглянув на себя в зеркало.

Контракт с «Глобал мьюзик» наконец-то был подписан. И теперь девушка должна была присутствовать на презентации новой группы, которую проводила корпорация в одном из ресторанов. Как сказал Чепмен, присутствие было обязательно. Но Джулии было страшно. Вот уже пару дней она не находила себе места. А мероприятие неумолимо приближалось. И по мере его приближения девушка чувствовала, что страх перерастает в настоящий ужас.

— Ничего себе, высказалась, — фыркнула ее младшая сестра, сидевшая позади на кровати и время от времени подпрыгивающая на ней, словно выплескивая избыточную энергию, переполнявшую ее.

— Ты не понимаешь, там будут одни знаменитости. Что мне там делать?! — На лице Джулии, и правда, отражался благоговейный страх перед предстоящим мероприятием.

— Возьми подруг, — посоветовала Нэнси, в очередной раз подпрыгнув, от чего ее белокурые косички взметнулись вверх и плавно опустились на плечи. — И потом, там с тобой будет твой агент. Не думаю, что он даст тебя в обиду.

— Чепмен сам обидит кого хочешь, — хмыкнула Джулия, оборачиваясь к сестре. — Но все равно. Я даже представить себе не могу, что я там буду делать.

— Будешь отдыхать и заводить новые знакомства, — с видом знатока заявила ее сестра.

— У меня такое ощущение, что идти надо тебе, а не мне, — усмехнулась Джулия, весело глядя на Нэнси.

— Я еще слишком маленькая, — поделилась та новостью. — Но когда подрасту, ты от меня не отделаешься, так и знай.

— О, мне уже очень страшно, — в шутливом страхе произнесла девушка.

— Ха! — торжествующе воскликнула Нэнси. — Это ты сейчас так говоришь. Потому что знаешь, это произойдет через несколько лет. Но вот когда срок приблизится, тогда посмотрим…

— Теперь я и правда боюсь! — Джулия бросилась на сестру и повалила ее на кровать. — Придется научить тебя сейчас уважать старшую сестру, пока не стало слишком поздно!

Они шутливо боролись, пока в комнату не вошла мама. Увидев, во что ее дочери превратили комнату всего за несколько минут, Реджина покачала головой.

— Тебя к телефону, Джулия, — обратилась она к старшей, протягивая трубку.

Джулия вышла в коридор, чтобы спокойно поговорить. Она услышала, как мама за ее спиной что-то выговаривает Нэнси. И весело усмехнулась. Похоже, настала очередь младшей сестренки получать нравоучения.

— Алло! Алло! — настойчиво вещала трубка голосом Трэйси.

— Привет, подружка, — поздоровалась Джулия. — Как твои дела?

— Все нормально. Я знаю, что ты идешь на эту вечеринку в «Глобал мьюзик». Давай с тобой устроим вояж по магазинам. Мне абсолютно нечего надеть. — Трэйси, как всегда, не любила ходить вокруг да около.

— Да я еще не уверена, что пойду туда, — пробормотала Джулия.

— Что?! — удивилась Трэйси. — Если с головой у тебя все в порядке, обязательно пойдешь. Потому что для нас с тобой это шанс завязать новые связи. И к тому же — кто поможет мне выбрать наряд?

Джулия усмехнулась. Последний аргумент был очень убедительным. Попрощавшись с Трэйси и договорившись встретиться с ней через пару часов, она отправилась собираться.

— Вот видишь, — обидчиво произнесла Нэнси, как раз закончившая застилать ее кровать. — Из-за тебя мне влетело. И пришлось убираться.

— Ну, если учесть, что перед этим ты навела беспорядок на постели, прыгая там, как кенгуру, то решение мамы вполне справедливо, — улыбнувшись, заметила Джулия.

— Ладно, я тебе еще это припомню, — надула губы младшая сестра, но не выдержала и улыбнулась.

Она не могла долго злиться. И обе знали это. Потому что это являлось семейной чертой всех Куперов.


— Как я выгляжу? — спросила Джулия у подруг, стоя в холле и разглядывая себя в большом зеркале.

— Можно подумать, сама не видишь, — фыркнула Трэйси, толкнув в бок стоявшую рядом Люси. — Выглядишь прекрасно, — заключила она, поправляя прическу.

Гремела музыка. Им приходилось громко разговаривать, чтобы услышать друг друга.

Джулия еще раз скептически оглядела свое отражение и… осталась довольна. Строгое атласное платье янтарного оттенка отлично сочеталось с ее карими глазами. Длинные бусы из янтаря разной формы в несколько рядов удачно дополняли наряд. Русые волосы с мелированными прядками были аккуратно собраны в прическу, закрепленную декоративными шпильками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению