Верь мне - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь мне | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Не спеши.

Дездемона изучала высокий, в тенях, потолок своей комнаты и вникала в странное ощущение между ног. Это не была боль, вовсе нет. Скорее, приятная Удаленность, которая наступала после физических упражнений. Ее тело только что совершило то, для чего оно было создано, и ему было приятно, оно было право, и оно было довольно собой.

Она встала и взяла кимоно, что висело на стене возле кровати.

Старк появился из ванной, застегивая последнюю пуговицу рубашки. Пригладив рукой волосы, он прошел через комнату, надел очки. На лице снова появилось выражение крайней сосредоточенности.

— Думаю, что у тебя нет времени выпить кофе, — сказала Дездемона, поправляя воротник халата.

— Нет, извини. — Он схватил пиджак со спинки стула и еще раз взглянул на часы. — Мне пора домой. Позвоню тебе утром.

— Обещания, обещания.

— Что ты сказала?

— Ничего. Просто считалочка. Думаю, легкая рассеянность после оргазма. Или, может, я начиталась предупреждений в дамских журналах.

Он нахмурился.

— Ты в порядке?

Она сладко улыбнулась ему.

— Все замечательно.

— Ты странно ведешь себя.

— Никто не говорил мне, что я хорошая актриса. — Дездемона почувствовала, что у нее дрожат колени.

Старк перекинул пиджак через плечо и подошел к ней.

— Жаль, что приходится уходить так скоро.

— Мне тоже жаль.

— Уверена, что ты в порядке?

— Совершенно. Абсолютно в порядке.

— Хорошо. — Он взял в ладонь ее подбородок, наклонил голову и легко потерся губами о ее губы. — Я сказал, что позвоню утром.

— Правильно.

Он растерялся, не зная, что делать, и понимая, что ему следовало что-то сказать, но так и не нашелся.

— Спокойной ночи.

Дездемона вспомнила последний разговор с Памеллой Бетфорд.

Больше всего меня раздражало то, что он ничего не говорил в постели. До чего же неприятно, когда он сразу после близости встает с постели, желает спокойной ночи и уходит.

— Спокойной ночи, Старк.

Он резко кивнул и направился к выходу. Дездемона плелась за ним.

Старк вышел в прихожую, открыл дверь и, почти прикрыв ее за собой, посмотрел на Дездемону в щель.

— Не забудь накинуть цепочку.

— Да, обязательно.

Старк замялся.

— Я говорил тебе, что ты похожа на компьютерную графику?

— Нет, не говорил. Спасибо. — Дездемона помолчала. — Что это такое?

— Объясню потом. Мне пора бежать. — Старк тихо закрыл дверь перед ее носом.

Дездемона прижалась ухом к двери и слушала, как его шаги удалялись по коридору.

Старк стоял в другом конце коридора, нетерпеливо глядя на часы.

— Все правильно, умчался в ночь, не спросив даже, понравилось мне или нет, — громко сообщила Дездемона. — Я не в счет.

Старк повернулся удивленный.

— Какого черта?

— Кому есть дело, что я сегодня впервые испытала оргазм? Какое тебе до этого дело. Ты, наверное, подарил триллионы оргазмов миллионам женщин. Подумаешь, какое важное дело для тебя, а, Старк?

Соседняя дверь распахнулась. Мириам Акерби, как всегда, с розовыми бигуди в седых кудряшках, крикнула Дездемоне:

— Что там происходит?

— Ничего, — лучезарно улыбнулась Дездемона соседке. — Я обсуждаю значительное, эпохальное событие, которое произошло в моей квартире. Виновник этого события стоит вон там, в конце коридора.

— Неужели? — Миссис Акерби высунулась посмотреть на Старка.

— Для меня это главное событие в жизни, миссис Акерби, — продолжала Дездемона ясным звонким голосом, который, она знала, донесет слова до противоположного конца коридора. Вейнрайты умели послать реплику. — Но я сомневаюсь, что виновнику события есть до этого дело. Он просто пожелал спокойной ночи и ушел.

Миссис Акерби вздохнула.

— Они все одинаковы, не так ли?

— Нет, этот совсем другой. — Дездемона начала закрывать дверь. — Спокойной ночи, миссис Акерби.

— Спокойной ночи, милочка.

Дездемона захлопнула дверь. В коридоре послышались шаги Старка. Через минуту он постучал в дверь.

— Дездемона, открой.

— Не хочу задерживать тебя ни минуты. Поспеши домой, Старк.

— Ну хватит, открой дверь. Мне нужно поговорить с тобой.

— Опоздал. У тебя был шанс. — Дездемона надела на дверь цепочку. Она знала, что он услышит звук. — Спокойной ночи, прекрасный принц. Будь осторожен за рулем.

— Дездемона, нас тут все слышат. Не выступай.

— Вейнрайты любят выступать. Поспеши. Спасибо за все. Да, именно за все.

— К черту все.

Дездемона почувствовала его замешательство, а потом услышала его удаляющиеся шаги. На этот раз она подождала пока он уйдет.

Она снова открыла дверь.

Любопытство проявила не только миссис Акерби. Кристофер Петерс тоже выглянул в коридор.

— Все ли в порядке? — вежливо поинтересовался Кристофер.

— Да, благодарю, — ответила Дездемона.

— Ваш первый оргазм, дорогая? — кудахтала назидательно миссис Акерби. — Могли бы сказать мне сто лет тому назад. Я бы одолжила вам свой вибратор.

У нее был первый оргазм?

Старк не верил. С виду она была такая сексуальная, такая страстная. Определенно, она испытывала оргазм много раз.

Потом он вспомнил, как тесно было ее влагалище. Он вспомнил ее удивленные вздохи. Ретроспективно он понял, что не замечал многих признаков, которые свидетельствовали о неопытности Дездемоны.

Господи, ему никогда не удавалось понять женщин и все тонкости их натуры.

Старку стоило больших усилий сконцентрироваться на дороге домой. Ни одной женщине еще не удавалось так озадачить его. Прежде он сразу после обладания женщиной возвращался в свое спокойное нормальное состояние.

Страсть для него была всего лишь краткосрочным, очень интенсивным состоянием, которое временно отуманивало его сознание, так же, как плохая команда вносит неразбериху в компьютер.

Но он обычно перезагружался и возвращался к нормальной работе в течение минут.

А вот сегодня его мозг не подчинялся привычным командам. К счастью, в столь поздний час улицы были пусты. Старк добрался домой за двадцать минут.

Его ждал Макбет. Он с холодным интересом рассматривал Старка, пока собирал свои кожаные прибамбасы и ключи от джипа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию