Блеск - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блеск | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, в таком случае в два.

Повесив трубку, Оливия принялась лихорадочно соображать. Итак, прощай поездка в «При-Кон»! Но с другой стороны, утро у нее теперь свободно. Так почему бы не поехать в хранилище одной и не ознакомиться с тамошней обстановкой? Если один из ключей в кошельке подойдет, она сможет заглянуть в шкафчик, а если нет — то ей останется только перенести сегодняшнюю встречу с Джаспером на более позднее время. Оливия снова взялась за телефон и набрала номер офиса Слоуна. Ей ответила Роза.

— Мне жаль, Оливия, но мистера Слоуна нет. Что-нибудь передать?

— Да, пожалуйста, тетя Роза. Передай ему, что у меня изменились планы: я не смогу встретиться с ним в час, как мы договаривались. Скажи ему, что я поехала в хранилище в южном Сиэтле утром. Он поймет, о чем идет речь.

— Я все передам, Оливия. Однако должна тебя предупредить: сегодня мистер Слоун не в лучшем настроении.

— Неприятности на встрече с поставщиками? — помрачнела Оливия.

— Дело не в поставщиках. Он такой уже с самого утра.

— «Такой»— это какой?

— Холодный, как айсберг. Точно собрался вступить с кем-то в тяжкую битву, ну, что-то в этом роде, — Роза понизила голос до доверительного шепота. — Может быть, вы со Слоуном переругались из-за каких-то перемен в компании, как предположил Куинси?

— Чепуха! — взвилась Оливия. — Мы с Джаспером прекрасно… э-э-э… взаимодействуем в том, что касается перестройки «Глоу».

— Ну-у, если ты так говоришь…

— Тетя Роза, только передай ему все, что я тебе сказала, при первой же возможности.

Оливия повесила трубку и задумалась, оценивая сложившуюся ситуацию. Покидая ее вчера вечером, после одиннадцати, Джаспер вовсе не казался «айсбергом». Она все-таки встала и подхватила кошелек с ключами. О настроении Джаспера она поразмышляет позже.


Компания частных хранилищ «При-Кон» находилась в старом шлакоблочном четырехэтажном здании на неприметной улочке южной окраины города. К дому примыкал пустой склад. Тротуары здесь отсутствовали. Трава давно не подстригалась, если только в этом глухом уголке вообще существовал профессиональный газонокосильщик.

«Больше похоже на мотель» Без слов «, чем на хранилище», — подумала Оливия, въезжая на крошечную, посыпанную гравием стоянку. Одно из тех мест, где хозяева не задают лишних вопросов, если только у клиента все в порядке с оплатой аренды.

Непонятно с чего, но в памяти Оливии всплыла газетная статья о том, как некто убил свою жену и спрятал тело в шкафчике хранилища самообслуживания. Останки обнаружили только через три года.

«Не робей, Оливия!»— подбодрила она себя.

Выйдя из машины, она отметила, что на маленькой стоянке, кроме нее, припаркован еще только один автомобиль. Либо «При-Кон» была не самой процветающей компанией такого типа, либо не очень многие желали сдать или забрать личные вещи из камеры хранения без четверти девять утра в понедельник. Направляясь к двери с надписью «Офис», Оливия осмотрела здание: окна всех четырех этажей были заложены кирпичом — очевидно, в целях безопасности. А может быть, с тем, чтобы создать дополнительное пространство для установки шкафчиков. Дом без окон имел невероятно отталкивающий вид.

Маленький офис был пуст. На окне красовался приклеенный липкой лентой плакат: «Элинор Ланкастер — в губернаторы!»

Оливия нажала кнопку звонка. Прошло минут пять, прежде чем в комнате появился плотного сложения мужчина в сильно поношенных камуфляжных штанах и черной рубашке. Его длинные седые волосы были собраны в «конский хвост», на одной его руке красовалось вытатуированное слово «Секретность», другая рука была расписана вязью, образующей надпись «Свобода». По виду мужчины нельзя было сказать, что его обрадовала возможность оказать услугу клиенту.

— Слушаю.

Оливия решила, что ситуация требует от нее определенной уверенности. Расправив плечи, Оливия улыбнулась охраннику строгой улыбкой.

— Меня зовут Оливия Чантри. Я душеприказчица недавно погибшего мистера Роланда Чантри. Разбирая его дела, я обнаружила, что он арендовал место в вашем хранилище.

Мне необходимо проверить содержимое шкафчика. Разумеется, я могу представить доказательства законности своих полномочий.

Окинув Оливию равнодушным взглядом, охранник пожал плечами.

— Будьте как дома, — с этими словами грозный страж повернулся и направился к двери, в которую только что вошел.

— Я так понимаю, вы здесь не очень-то заботитесь о безопасности? — бросила ему вслед Оливия.

Охранник остановился и через плечо посмотрел на Оливию сузившимися глазами.

— Мы здесь очень заботимся о приватности.

— Приватности?

В косых глазах охранника вспыхнул демонический огонек.

— Знаете ли, перед страной сейчас стоит именно эта проблема. Приватности больше не существует. Отцы-основатели страны на стену лезли, чтобы обеспечить гражданам приватность и конфиденциальность здесь, в Соединенных Штатах. Парни, как я, боролись и умирали в бесчисленных войнах, чтобы отстоять право на приватность.

— Да, конечно…

— И вы вольны думать, что люди сегодня относятся с уважением ко всей той крови, что была пролита за конституционное право на приватность и конфиденциальность. Так нет же! Каждое новое правительство старается урезать хотя бы незначительный кусочек нашего персонального права на приватность!

Оливия решила переключиться с самоуверенности на тон клиента-просителя.

— Я понимаю.

— «При-Кон» гарантирует своим клиентам абсолютную приватность и конфиденциальность. Вопросов здесь не задают. Пока вы платите аренду, можете хранить в своем шкафчике что угодно.

— Я просто обратила внимание на недостаток у вас мер безопасности.

— «При-Кон» безопасности не гарантирует. — Охранник в бешенстве скорчил жуткую гримасу. — Ее нельзя как следует обеспечить без парочки гранатометов и нескольких минометов, которых благодаря нашей социалистической элите, захватившей места в правительстве, теперь нигде не достанешь, и потому наша фирма осталась совершенно незащищенной.

— Понимаю. — Оливия кашлянула. — Будьте любезны, проводите меня к шкафчику Роланда Чантри, мистер… э-э-э… простите, не расслышала вашего имени.

— Меня зовут Сайлас. — Охранник бросил на Оливию подозрительный взгляд. — Я думал, вы душеприказчица.

— Так оно и есть. — Оливия потрясла кошельком с ключами. — У меня куча ключей мистера Чантри, но я не знаю номера его шкафчика. Многие его записи сгорели во время пожара.

— Угу.

— Может быть, хотите позвонить адвокату, ведущему дела мистера Чантри? — заискивающе спросила Оливия. — Он вам все объяснит.

Сайлас заметно обеспокоился.

— Не хочу я говорить ни с каким адвокатом! Слишком уж много их развелось в этой стране. У нас в «При-Коне» одно правило: кто платит аренду, тот имеет право доступа в хранилище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию