Свет в полумраке - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет в полумраке | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Итан задумался.

– Когда подойдет время платить налоги, ситуация будет довольно щекотливой, не так ли?

Зоя замерла неподвижно, но глаза горели решимостью.

– К тому времени все будет кончено.

– Торговец больше не сообщал, что о нас наводили справки, – подытожила Аркадия. – Но как видно, Зою кто-то выследил.

«Напрасно я надеялся, что в маленьком городке дела будут попроще и можно будет вести нормальную светскую жизнь», – подумал Итан. Мало того, что его работа в Уисперинг-Спрингз стремительно усложнялась, еще, как выяснилось, он спит с женщиной, сбежавшей из психиатрической лечебницы.

– Я провела в «Кэндл-Лейк-Мэнор» полгода, – сказала Зоя. – Это было практически то же самое, что сидеть в тюрьме. – Она невесело улыбнулась. – За исключением того, что меня якобы лечили.

– Как же ты смогла вырваться? – спросил Итан. Зоя сунула палец в центр свернутой салфетки и стала вертеть ее вокруг этой оси. Казалось, она очень серьезно задумалась над вопросом Итана. Наконец она перестала вертеть салфетку.

– Это долгая история, ты обязательно хочешь выслушать ее прямо сейчас?

– Да нет, я могу и подождать. – «Только не долго», – мысленно договорил он. – Ладно, давай перейдем к информации, которая мне необходима, чтобы начать действовать.

– Шантаж, – сказала Зоя.

– Насколько я понял, тот, кто тебя вычислил, угрожает раскрыть твое местонахождение кому-то еще.

– Да, он на это намекает. – Зоя достала из большой черной сумки бланк лечебницы и протянула его Итану. – Вот что я нашла сегодня вечером в своей кровати.

– Он проник в твою квартиру? – Не желая пугать Зою, Итан постарался, чтобы его вопрос прозвучал сухо, профессионально.

Да. Он знает, где я живу, более того, он сумел открыть все мои замки.

«Плохо дело», – подумал Итан.

Он присмотрелся к маленькому изображению особняка на озере.

– «Кэндл-Лейк-Мэнор» и ничего больше, ни адреса, ни номера телефона.

– Конечно. – Аркадия поднесла к губам чашку и нехотя отхлебнула капуччино. – Доктор Харпер не признает рекламы, он полагается только на рекомендации. Закрытость и осмотрительность – два столпа, на которых держится его бизнес.

– «Кэндл-Лейк-Мэнор» – это именно такое местечко, – пояснила Зоя, – куда можно упрятать сумасшедшего дядюшку и жить спокойно, зная, что твои друзья из яхт-клуба никогда не узнают, что у тебя плохая наследственность.

– Это очень, очень закрытое заведение, – добавила Аркадия.

– Спокойная обстановка благотворно действует на пациентов, – проговорила Зоя. – Она создает положительный настрой у индивидуумов, которые неспособны самостоятельно справиться с невзгодами реальной жизни, и в обстановке безмятежности и порядка они расцветают.

– Полагаю, это цитата? – спросил Итан, не поднимая глаз от письма шантажиста.

– Я пару раз слышала, как доктор Харпер проводил экскурсию по клинике для родственников новых клиентов.

Итан приподнял письмо.

– Можно мне оставить его у себя?

К его удивлению, Зоя колебалась.

– Право, не знаю, это моя единственная улика.

Сначала Итана неприятно задело, что в этом вопросе она ему не вполне доверяет, но затем он понял, в чем тут дело. Зоя привыкла, что здравость ее рассудка подвергается сомнению, естественно поэтому, что она стремилась сохранить все, что подтверждает ее слова. Но отступать он не мог.

– Я понимаю, это письмо – твое доказательство, но именно потому оно мне и нужно.

Зоя закусила губу, переглянулась с Аркадией, потом неохотно кивнула:

– Ладно.

Итан сложил листок и убрал его в карман рубашки.

– Я думаю, тот, кто подбросил это письмо, очень скоро снова даст о себе знать. Есть у вас какие-нибудь соображения, кто мог тебя найти и каким образом?

Зоя и Аркадия снова переглянулись, общаясь между собой без слов. Потом Зоя сунула руку в свою большую сумку и извлекла оттуда еще один листок бумаги.

– Мы над этим думали и решили, что это почти наверняка кто-то из «Кэндл-Лейк-Мэнор». Мы составили список подозреваемых.

– Неплохо для начала.

– Тебе стоит узнать еще кое-что, – осторожно сказала Зоя. – Мне осталось прятаться всего шесть недель.

– А что произойдет через шесть недель?

– Я отомщу за убийство мужа. – Глаза Зои горели яростным огнем. – Этого, конечно, недостаточно, но все-таки лучше, чем ничего.

Итан похолодел.

– Что ты задумала?

– Уничтожить то единственное, что Форрест Клиленд действительно ценит в жизни, – компанию «Клиленд Кейдж инк.».

Глава 17

На следующее утро в начале девятого Итан вошел в книжный магазин,

– Что-то вы сегодня рано, – заметил Синглтон.

– Я работаю над новым делом, и мне нужна помощь специалиста.

– Хм, бизнес набирает обороты?

– Это та же клиентка.

– Стало быть, опять декораторша? – Синглтон прислонился к прилавку. – Что, у нее снова подозрительный клиент? А знаете, Труэкс, по-моему, тут что-то наклевывается. Если правильно разыграть карты, глядишь, у «Труэкс инвестигейшнз» появится постоянный клиент.

– Ее шантажируют. Синглтон сел на табурет.

– Это плохо.

– Да, ничего хорошего. – Итан положил на стеклянную крышку витрины письмо шантажиста. – Я хочу собрать об этой частной психиатрической клинике всю информацию, какую удастся. Ее директор – некий доктор Йен Харпер. Вчера вечером и сегодня утром я уже и сам покопался в Интернете, но все впустую. Больше у меня нет времени на поиски. Можете заняться этим для меня?

– Конечно. – Синглтон наклонился над прилавком, изучая письмо. – Буквы вырезаны из газеты, наш шантажист не оригинален.

– Мерзавец подбросил это Зое в кровать.

Одна бровь Синглтона поползла вверх.

– Это значит, что он в городе. По крайней мере был здесь вчера вечером.

– Это также означает, что он умеет вскрывать замки, – сказал Итан. – У Зои во входной двери их несколько, и все хорошие.

Синглтон поднял голову.

– Может, он дал взятку домовладельцу и получил у того ключи?

Итан отрицательно покачал головой:

– Это исключено. Зоя сменила замки сразу после переезда и не стала говорить об этом домовладельцу.

– Ясно, значит, вы ищете человека, который умеет пользоваться отмычкой и, по всей вероятности, остановился где-то поблизости.

– Лучше исходить из того, что он связан с «Кэндл-Лейк-Мэнор». Зоя дала мне фамилии некоторых работников этого учреждения, я сейчас буду звонить по их телефонам. Попытаюсь узнать, не отправился ли кто-то из них в командировку. Человек, который вчера вечером был в Уисперинг-Спрингз, никоим образом не смог бы к сегодняшнему утру вернуться в лечебницу «Кэндл-Лейк», я проверил расписание рейсов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию