Глубокие воды - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глубокие воды | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Что это значит?

— Это значит, что мы будем говорить правду в ответ на любой вопрос шефа Тиберна.

— Но, Илиас…

— Успокойся. Тиберн не собирается сажать в тюрьму первого попавшегося. — Илиас помолчал. — Но если даже предположить, что он посадит меня в тюрьму, я хочу спросить; ты будешь навещать меня?

— Ты шутишь? — Чарити лучисто улыбнулась:

— Что ж, я испеку для тебя торт с напильником внутри.

— Я польщен такой заботой.

— Не стоит все приписывать только своему обаянию. Я делаю для тебя все возможное, потому что знаю, что мне предстоит ухаживать за Чокнутым Отисом, пока ты будешь отсиживать срок.

Отис снова зафыркал.

Илиас посмотрел Чарити в глаза.

— Прежде чем в полдень мы получим повестки на допрос к Тиберну, нужно кое-что предпринять.

— Что именно?

— Дай мне возможность самому рассказать шефу Тиберну, как мы провели остаток времени до рокового момента, если, конечно, он спросит об этом.

Чарити встревоженно посмотрела на Илиаса.

— Думаешь, у тебя получится?

— Если я не смогу этого сделать, то дам тебе знак, чтобы ты помогла мне.

Глава 10

Морская вода, как и кровь, солона на вкус. Кровь и соль необходимы для поддержания человеческой жизни.

Из дневника Хейдена Стоуна.

Хэнк Тиберн просматривал свои заметки сквозь очки, сдвинутые почти на самый кончик носа.

— Послушайте, правильно ли я записал ваш рассказ. Вы подошли к домику Рика Свинтона в начале двенадцатого и увидели, как оттуда вышла неизвестная женщина, — Хэнк оторвал свой взгляд от блокнота и посмотрел на Илиаса, сидевшего за столом напротив. — Вы правда не знаете, кто это был?

Все это время только Илиас отвечал на все вопросы Тиберна. Чарити следила за разговором затаив дыхание. Она очень хотела, чтобы стиль беседы Илиаса и Хэнка оставался по возможности таким же гладким и спокойным, как поверхность безмятежного пруда.

— Да, уверен, — сказал Илиас. — Видите ли, ее лицо было скрыто под накинутым на голову капюшоном, а единственным признаком, по которому мы смогли определить, что это была все-таки женщина, являлась ее походка. Хотя сам факт, что она выходила из трейлера Свинтона, тоже говорит о многом.

Хэнк усмехнулся:

— Да, я уже слышал сплетни о том, что Рик Свинтон не пропускает ни одной юбки. Ну да ладно, пойдем дальше. После этого вы заглянули в домик и, не обнаружив там Свинтона, возвратились к стоянке автомобилей над обрывом, чтобы отыскать Ньюлина. Вы услышали крики о помощи и поспешили вместе с другими на зов. Застав перед домиком Гвендолин Питт небольшую толпу людей, вы вошли внутрь и увидели распростертое на полу тело. Верно ли я все записал?

— Совершенно верно, — спокойно подтвердил Илиас. — Чарити и я все это время были вместе.

— Прекрасно. Правда, ваш рассказ мне мало чем помог, но это уже мои трудности. — Деревянный стул заскрипел под тяжестью Хэнка. — Не могли бы вы добавить еще что-нибудь о месте происшествия? Например, что бросилось вам в глаза, когда вы вошли в домик, или еще какие-нибудь детали, которые, по вашему мнению, могут оказаться полезными для следствия?

Илиас немного задумался, вспоминая события прошедшего вечера.

— Я думаю, что уже рассказал вам все, что запомнил. Картина выглядела следующим образом: Свинтон, оказавшийся в домике раньше меня, сидел на корточках на полу около тела. Сопровождавшие его вояджеры стояли на улице вместе с остальными. Кроме того, мое внимание привлек магнитофон, лежавший в ящике стола.

— Что за магнитофон? — вмешалась изумленная Чарити.

На этот вопрос ответил Тиберн:

— В полуоткрытом ящике действительно был найден магнитофон, но это нам тоже ничего не дало, поскольку кассеты в нем не было. Этот магнитофон Гвендолин Питт, по-видимому, использовала для записи всех своих деловых встреч. Мы также обнаружили и ящик с кассетами, но вряд ли они чем-нибудь нам помогут.

Чарити нахмурилась.

— Полагаю, что не стоит и надеяться на то, что Гвендолин догадалась записать на пленку свое собственное убийство.

— Я тоже так думаю, — криво усмехнулся Тиберн. — Никому и в голову не придет хоть как-нибудь облегчить труд людей, которые по долгу службы обязаны поддерживать общественный порядок. Вот и моя работа состоит в том, чтобы выяснить истинные события в домике Гвендолин. Ну а теперь, когда мы покончили с формальностями, я хотел бы поблагодарить вас, Уинтерс, от имени многих горожан.

— Не стоит меня благодарить, забудем об этом, — ответил Илиас.

Чарити взглянула на Илиаса:

— Чем ты еще заслужил благодарность?

Брови у Хэнка приподнялись от удивления.

— Разве вы ничего не знаете? Благодаря Уинтерсу вояджеры смогут вернуть себе большую часть своих денег.

— Что вы говорите? — удивленно воскликнула молодая женщина.

Илиас пожал плечами.

— Будем считать, что Рик Свинтон по доброй воле решил возместить убытки вояджерам в связи с отменой обещанного космического путешествия.

— Да я ни на секунду в это не поверю! — сказала Чарити.

— Так же, как и все остальные, — засмеялся Хэнк, — Все знают о том, чта Уинтерсу удалось убедить Свинтона в необходимости совершить этот справедливый поступок и перевести деньги вояджеров на попечительский счет, с которого они будут распределены банком пропорционально сделанным вкладам. Но ни один человек до сих пор не осмелился поинтересоваться у Уинтерса, как он смог провернуть это хитрое дельце.

Чарити была сильно озадачена сказанным:

— Свинтон вернул деньги?

— Да. — Морщинки вокруг глаз Хэнка стали заметнее. — Я около полудня был в банке и разговаривал с Сетом Броудом. По его словам, Свинтон сегодня утром, примерно в десять двадцать, появился в банке вместе с Уинтерсом, буквально следовавшим за ним по пятам, и сообщил о своем желании позаботиться о возвращении вояджерам их денежных вкладов.

— Я поражена!.. — выдохнула Чарити.

— Свинтон перевел двести тысяч телеграфом со счета в Сиэтле и передал эти деньги в отдел попечительства, — продолжил Хэнк. — Он также любезно предоставил банку список с суммами вкладов каждого вояджера в так называемое общее дело. Таким образом, отдел попечительства теперь безошибочно разделит эти деньги между вояджерами.

Чарити взглянула на Илиаса. Он ответил ей своей неповторимой загадочной улыбкой. Чарити решила воздержаться от дальнейших расспросов.

— Это поистине потрясающее событие! — весело сказала она.

— Полностью с вами согласен. — Хэнк поднял свою внушительную белую кружку с кофе и с наслаждением сделал большой глоток. — Как вам известно, не все вояджеры были приезжими. Моя племянница тоже связалась с последователями Гвендолин. Она передала ей больше тысячи долларов, а ведь деньги предназначались для оплаты обучения в колледже в этом году.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению