Огненный дар - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный дар | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но у меня сложилось впечатление, что трагедия произошла много лет назад. Похоже, с тех пор прошло уже более двух столетий, никак не меньше.

— Наверное, здесь и прежде бывали охотники за сокровищами. Они появлялись в надежде найти золото, бриллианты — в общем, то, что было спрятано в недрах этого чудовищного нагромождения камней. — Верити сосредоточенно наморщила лоб. — Знаешь, Джонас, по-моему, я допустила большую ошибку, обговаривая с Уорвиками сумму твоего гонорара. Мои расчеты оказались очень приблизительными — я ведь не предполагала, что на вилле действительно может быть тайник с кладом. А что, если ты его найдешь? Надо было обязательно «выбить» тебе процент от общей стоимости клада в дополнение к гонорару за работу консультанта.

Джонас усмехнулся, вглядываясь в ее озабоченное личико:

— Ох уж эти тревоги и стрессы большого бизнеса! Хорошо, что на мою долю выпала только работа. — Он резко поднялся, откинув простыни. — Я хочу узнать, что случилось с кристаллом, — сказал он, натягивая джинсы. Подойдя к стене, на которой висел гобелен, он добавил:

— Хейзелхерст упоминает в своем дневнике, что считает его ключом к отысканию сокровищ. — Джонас протянул руку и слегка коснулся ветхой ткани, затем потрогал каменную стену под ней.

Верити почувствовала легкие вибрации. Вскочив с постели, она поспешно накинула на себя халат.

— Ну хорошо, господин ученый-историк, что вы скажете об этой стене?

— Пока ничего. Что бы это ни было, вряд ли здесь есть ловушка, которая может завлечь нас во временной коридор. Но что-то за всем этим кроется. Давай посмотрим за гобеленом. — Джонас осторожно приподнял потертую ткань И стал осматривать каменную кладку. — Ты со мной?

— Да, я здесь. — Верити встала с ним рядом.

— Пока улавливаю только слабые вибрации, но я легко с ними справлюсь в случае необходимости. Верити кивнула и закусила губу. Лоб ее вмиг покрылся испариной.

Джонас прижал руку к стене и медленно, не отрывая ладони, провел по каменной поверхности.

— Опасайся ловушек, — негромко предупредила его Верити.

— Если они есть, мы их почувствуем прежде, чем они сработают.

— Да, но это только в том случае, если в них до нас уже попался незадачливый охотник, — заметила Верити. Дар Джонаса был связан с убийствами и злодеяниями прошлого. Если ловушка когда-то сработала, погубив свою жертву, Джонас непременно получил бы сигнал. Но если он первопроходец, то у этого места нет трагической истории, которая предупредила бы Джонаса о грозящей ему опасности.

— Я испытываю смутную тревогу, это похоже на предупреждение. Так было и в тот раз, когда я открыл тайник. Очень странно, Верити. Похоже, кто-то умудрился наложить мысленные предостережения на свои секреты, а не просто расставил ловушки со стилетами.

Джонас продолжал ощупывать камни. Когда он коснулся трещины в извести, скрепляющей кладку, послышался отдаленный глухой стук, словно в движение пришел древний механизм, скрытый за стеной. Верити вздрогнула.

— Кажется, нашел, — тихо сказал Джонас. Верити уловила еле сдерживаемое возбуждение в его голосе.

— — Ты доволен?

— Думаю, я вполне мог бы заняться кладоискательством. Конечно, это не заменит мою блистательную карьеру посудомойщика, но может стать чертовски занимательным хобби. Что ты на это скажешь?

— Скажу, что я была круглой идиоткой, когда предложила тебе эту работу.

— Ну пусть это станет нашим общим хобби. Одни катаются вместе на лыжах, другие играют в теннис, а мы с тобой будем охотниками за сокровищами.

Верити уже обдумывала все «за»и «против», как вдруг огромная часть стены заскрипела и с лязгом ушла внутрь; затхлый воздух вырвался наружу.

— Вот это да! — воскликнул Джонас, невольно отступив назад.

— Какой ужасный запах! — Верити заглянула в открывшийся темный проход. — Наверное; здесь полно крыс.

Джонас прошел в глубь комнаты и вернулся, держа в руках фонарик и нож.

— А это еще зачем?! — воскликнула Верити, заметив нож.

— Мы ведь не знаем, что нас ждет. Дверь, конечно, такая тяжелая, что вряд ли захлопнется сама по себе, но я все же подопру ее стулом — так, на всякий случай. Не хотелось бы оказаться заживо погребенным в этом каменном мешке. — Он приволок массивный стул и поставил его у входа в тайник. — Вот так. Верити, держись сзади и постарайся ничего не касаться.

— А то бы я не догадалась! — отозвалась Верити. — Значит, вопреки голосу разума, мы собираемся исследовать этот проход?

— Мы ведь ищем клад — ты что, забыла? А в таких вот таинственных переходах обычно и прячут сокровища — во всяком случае, наши предки четыреста лет назад поступили бы именно так.

— Ты все еще улавливаешь вибрации, Джонас? — Верити быстро сбегала за туфлями, а Джонас тем временем надел ботинки и застегнул рубашку.

— Какие-то отголоски вибраций. Ничего особенного, не тревожься.

— Как скажешь, — заметила Верити и последовала за ним. Туннель был очень узким, а каменный потолок — достаточно низким: Верити еще могла выпрямиться, а вот Джонасу пришлось нагнуть голову.

— Раньше мужчины были ниже ростом, — заметил он.

Луч фонарика выхватил из темноты голые каменные стены пустого коридора, который, по-видимому, проходил вдоль внутренней стены спальни. Там, где начиналась другая стена, был поворот.

— Не думаешь ли ты, что этот проход может связывать комнаты виллы наподобие главного коридора? — спросила Верити.

— Вполне.

— Фу! Какая пыль! — Верити брезгливо приподняла полу халата и чуть не задохнулась от изумления. — Джонас, посмотри-ка, следы! Кто-то уже побывал здесь до нас.

Джонас, наклонившись, стал изучать следы.

— Они покрыты толстым слоем пыли. Отсюда следует, что с той поры прошло довольно много времени.

— А вдруг это был сам Дигби Хейзелхерст?

— Что ж, вполне возможно. Следы слишком перепутаны, и невозможно сказать, один был человек или несколько. Дигби, наверное, несколько раз прошелся взад-вперед по коридору. Держу пари, он был вне себя от восторга. — Джонас выпрямился и двинулся дальше.

— Как здесь холодно! Напрасно ты не взял куртку, Джонас.

— Да, дорогая моя женушка, — ехидно промолвил он, осторожно продвигаясь вперед.

Верити подняла глаза к каменному потолку и проглотила уже готовое вырваться колкое замечание в ответ на его реплику.

— Не нравится мне здесь, Джонас.

— Хочешь вернуться и подождать меня в комнате?

— Нет, я останусь с тобой.

— Тогда перестань хныкать и держись поближе ко мне.

— А я и не хнычу. Просто я осмотрелась, и мне показалось, что… Ой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению