Любовь тебя найдет - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Гоувер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь тебя найдет | Автор книги - Джанет Гоувер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Очень… Это коричневая королевская кобра, и здесь, вдоль русла, их довольно много.

Донна снова содрогнулась.

— Так что нам лучше поскорее уйти отсюда.

Она последовала за Питером, настороженно озираясь по сторонам — не мелькнет ли где-то еще длинная извивающаяся лента?

— Да вы не бойтесь, — успокоил он. — Звук выстрела наверняка отпугнул всех прочих, что были поблизости.

Тем не менее, Донна предпочла не расслабляться.

Они подошли к оставленному неподалеку мотоциклу, и Питер сунул ружье в закрепленный сбоку чехол. Затем отсоединил от руля холщовый мешок с металлической ручкой и протянул ей. Донна не сразу поняла, что это такое. Но потом, догадавшись, отвернула крышку и подняла емкость с водой над головой. Несколько секунд она боролась с непослушным мешком, который проминался и изгибался в ее руках, пока не сумела его наклонить. Плеснувшаяся на лицо вода была тепловатой, но, тем не менее, необычайно вкусной. Она сделала с десяток больших глотков, слегка закашлявшись, когда часть влаги попала ей в нос, и вернула емкость Питеру. Тот ловко направил струю себе в рот и тоже напился, не расплескав при этом ни капли. После чего закрепил мешок на прежнем месте, взял с сиденья свою пропыленную шляпу и, надев ее, привычным движением перекинул ногу через мотоцикл.

— Вы когда-нибудь ездили на подобном транспорте?

Донна отрицательно помотала головой.

— Это несложно. Пристраивайтесь за моей спиной.

Она нерешительно шагнула к мотоциклу. Для него-то с его длинными ногами это, может, и несложно, а вот ей, к тому же облаченной в юбку… Донна осторожно завела ногу на другую сторону мотоцикла и уселась на кожаное сиденье.

— Ноги ставьте вон туда, — указал Питер. — И придвигайтесь ко мне поближе.

Она скользнула вперед, оставив между ним и собой сантиметров десять.

— Да нет, придвигайтесь вплотную и обхватывайте меня за пояс.

Донна послушно прижалась к нему, и ее юбка при этом несколько задралась, наполовину оголив бедра. Но Питер этого вроде бы не заметил, и к тому же она была слишком измотана, чтобы беспокоиться о подобных пустяках.

— Держитесь крепче.

Резким движением ноги он завел мотор, чей рев тотчас же заглушил все прочие звуки. Затем, бросив взгляд назад, чтобы удостовериться, в порядке ли пассажирка, крутанул рукоятку, и железный конь устремился вперед. Поначалу, пока они ехали по пересеченной местности, лавируя между кустарниковой порослью, их продвижение было не таким уж быстрым. Но потом, когда выбрались на неширокую укатанную дорогу, скорость значительно возросла. Мотоцикл мчался через буш, и Донна сидела позади Питера, крепко обхватив его за талию и прижавшись щекой к мужской спине. Рокот мотора и скорость словно изолировали ее ото всего на свете, кроме ощущения его теплого крепкого тела, от которого исходил запах человека, работающего на земле.

Донна не могла бы сказать, как долго длилась эта поездка. И осознала реальность происходящего лишь в момент, когда мотоцикл остановился возле большого деревянного дома. Она соскользнула с сиденья, радуясь возможности вновь ощутить под ногами твердую землю, и медленно огляделась вокруг. Ее новое место жительства — если, конечно, именно так и будет — никоим образом не походило на что-либо виденное ею прежде.

Пространство, на котором расположилось целое скопление построек, было куда обширнее площади той фермы, где она выросла. Здесь было несколько больших сооружений из листового железа, в которых, по-видимому, размещалась различная техника. А еще — огороженные загоны для скота, на данный момент пустовавшие. Кроме того, имелось несколько строений поменьше, чье предназначение было пока неясно. Что же касается жилого дома, сложенного из бруса и окруженного широкой верандой, то он был просто огромен. Крыша была покрыта точно таким же железом, какое пошло на изготовление хозяйственных построек, и ее края довольно низко нависали над верандой — как видно, для того, чтобы создать наилучшую защиту от палящих лучей солнца. Возле дома и сараев находились большие резервуары, изготовленные все из того же листового железа и предназначенные, конечно же, для хранения воды. Да, вода здесь, наверное, была на вес золота… А еще неподалеку возвышался сварной каркас ветряка, установленный, очевидно, над артезианской скважиной.

Благодаря прочитанной литературе Донна уже имела некоторое представление о подобных фермах. Также как об изолированности этих мест и царящей здесь жаре. Но одно дело — читать, и совсем другое — увидеть все воочию. Это все равно, что очутиться на какой-нибудь далекой планете. Казалось, даже стоящий рядом с ней человек тоже принадлежал к какому-то иному миру, как и окружающая действительность.

Донна вдруг почувствовала некоторое головокружение.

— Вам плохо? — встревожился Питер и придержал ее за плечи.

В этот момент дверь дома со стуком распахнулась, и по ступенькам, подобно мячикам, скатилась пара маленьких шумных существ, которые, поднимая пыль, устремились к ним.

— Пап, ты ее нашел?

— Она жива?

— Где она была?

— Ну-ка тихо! — пресек этот галдеж Питер. — Мисс Бойд очень устала, ей нужно отдохнуть. Так что не шумите и идите домой.

Близнецы бегом вернулись на веранду и там задержались, чтобы придержать для них дверь. Питер с Донной поднялись по ступенькам, и он ввел ее в ярко освещенную кухню, где их встретила молодая беременная женщина, стоящая у накрытого к ужину стола.

— Я так рада, что с вами все в порядке! — Она ухватила Донну за руки и усадила на стул. — Мы тут все очень беспокоились! Я — Дженни, сестра Питера.

— Мы думали, что вас уже нет в живых, — вставил свое слово мальчик.

— Ничего подобного, — возразил сыну Питер. — Мы были убеждены, что мисс Бойд просто немного заплутала в наших лесах.

— Так вы действительно заблудились? — прозвучал тихий тонкий голосок.

Донна взглянула на озабоченное личико девочки, которая, конечно же, была Сарой. И, несмотря на сильную усталость, несмотря на то, что она еще не отошла от пережитого потрясения, ее сердце наполнилось сочувствием к этой малышке, которая за свою короткую жизнь уже успела перенести тяжелую утрату.

— Понимаешь, Сара, я решила сама добраться до фермы, но пошла совсем в другую сторону.

— Ну ладно, ребята, дайте мисс Бойд перевести дух. — Питер повернулся к Донне. — Вы уж их извините. Они до сих пор взбудоражены известием, что у них будет няня.

— Няня?.. — Ей показалось, что она ослышалась.

— Надеюсь, Дженни сообщила вам, что она с мужем уезжает отсюда? Мои дети, похоже, перепугались, что им придется остаться со мной наедине. — Он улыбнулся и взъерошил сыну волосы.

— А еще, папа, нам нужен новый работник, — напомнил ему мальчик. — Когда ты его наймешь?

— Я… их няня? — в ошеломлении переспросила Донна. Здесь явно была какая-то ошибка. В своих электронных посланиях Питер и словом не обмолвился, что его семейству необходима няня. О самих близнецах разговор, разумеется, шел, однако она полагала, что прилетит сюда, чтобы присоединиться к его семье, а не для того, чтобы работать на них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию