Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Хотелось бы верить.

— Ну так верьте, — улыбнулся я. — Ни в чем себе не отказывайте.

Он только головой покачал. Но возражать не стал. Допил кофе. Достал из кармана уже знакомый мне флакон и выдул несколько великолепных мыльных пузырей, один другого краше. Они взмыли к потолку и принялись порхать вокруг светильника, как нелепые ночные бабочки. И вдруг сказал:

— Если совсем начистоту, похоже, я просто воспользовался предлогом, чтобы оживить свой любимый миф. Создать Незримую Библиотеку — хотя бы ненадолго и только для вас. Я, понимаете, долгое время свято верил в ее существование и пережил одно из самых горьких разочарований в жизни, убедившись, что Незримая Библиотека все-таки выдумка. Больше всего на свете я хотел, чтобы она была.

— Теперь и я этого хочу, — вздохнул я. — Вполне возможно, тоже больше всего на свете.

Глаза магистра Шаванахолы торжествующе вспыхнули.

— Ну вот, — сказал он. — Хоть что-то у меня получилось! А вы еще спрашивали, зачем такие сложности.

— Думаете, моего желания достаточно, чтобы ваше наваждение не исчезло? И навсегда осталось в моем подвале?

— Честно говоря, не думаю. Эта иллюзия исчезнет, как миленькая, в положенный срок. И хвала Магистрам. Неистребимых наваждений я уже создал предостаточно. И совсем этому не рад. Однако если, скажем, лет через двести окажется, что Незримая Библиотека все это время преспокойно таилась в одном из подвалов замка Рулх или, к примеру, в подземных лабиринтах под Холоми, лично я совершенно не удивлюсь. Несколько раз в жизни я имел дело с Вершителями. И примерно понимаю, чего от вас следует ждать.

— Рано или поздно, так или иначе, да-да, — вздохнул я. — Однако старину Гюлли Ультеоя мне, пожалуй, жальче всех книг, которые я так и не успел прочитать. Я с ним почти подружился.

— Вот уж не ожидал, — оживился Магистр Шаванахола. — Это большая удача! — На этом месте он запнулся и смущенно добавил: — Моя, как его создателя. Боюсь, я слишком амбициозен, и с этим тоже ничего не поделаешь.

— Да, создать наваждение, с которым хочется подружиться, это действительно большая удача, — согласился я. — Ладно, ничего не попишешь. Несколько дней буду о нем тосковать, а потом забуду. Я вообще быстро забываю.

— Ваше счастье, — серьезно сказал Магистр Шаванахола.

Очень серьезно.

Кофе был допит. Я проводил гостя до порога. Мой вероломный пес собирался за ним увязаться, но в последний момент передумал. Видимо вспомнил, как замечательно его здесь кормят.

Я приберег на прощание так много вопросов и просьб, что в итоге не сказал вообще ничего, даже не попросил держать меня в курсе насчет уничтожения Миров Мертвого Морока. Зачем договариваться о чем-то с человеком, который исправно приходит всякий раз, когда ты хочешь его увидеть. Ну и Джоччи Шаванахола оказался на высоте. Сказал «До скорого», подмигнул и исчез. На кой ему вообще было идти к выходу — вот загадка.

— Хороший дядька, да? — спросил я Друппи. — Вон и тебе понравился. Что-то в последнее время все такие хорошие, даже в глаз засветить некому. А дела, меж тем, из рук вон. Все бы ладно, но как теперь быть с Шурфом, вот чего я не пойму.

Друппи помалкивал, восторженно виляя хвостом. Демонстрировал, что я ему тоже вполне нравлюсь. Приятно, кто бы спорил, но мне сейчас требовались не знаки любви, а дельный совет.

Вариантов, по большому счету, было всего два. Первый: подождать, пока Незримая Библиотека исчезнет, и посмотреть, что будет. Может, и ничего особенного. Все же сэр Шурф Лонли-Локли не восторженный подросток, чтобы стреляться, не пережив крушения главной мечты своей жизни. С другой стороны, у каждого из нас есть свой предел, и хрен угадаешь, что может оказаться последней каплей.

Второй вариант — сказать ему все прямо сейчас, пока наваждение еще не развеялось. Дать Шурфу время привыкнуть к мысли, что Незримая Библиотека будет в его распоряжении не вечно, а еще три-четыре дня. И испортить человеку все удовольствие. Или нет? Читать книги, твердо зная, что их не существует, — очень странное занятие. Возможно, как раз в его вкусе.

Все остальные варианты были промежуточные: помучиться до завтра и сказать, помучиться аж до послезавтра и все-таки сказать, и так далее.

Размышляя об этом, я собрался с духом, запасся провиантом и отправился в подвал. Кормить и огорчать.


— Что еще у тебя стряслось? — не поздоровавшись, спросил сэр Шурф.

Хорош бы я был, если бы решил ничего ему не рассказывать. Никак не привыкну, что все обуревающие меня чувства мало того что написаны на моем лице, так еще и крупным, аккуратным почерком старательной третьеклассницы. А ведь в юности я считал себя таким загадочным и непроницаемым, вспоминать смешно.

— Все живы, — поспешно сказал я. — В городе все в порядке. И в Соединенном Королевстве тоже. И…

— Ты лучше сразу скажи, где не в порядке, — предложил он. — Кучу времени сэкономим.

— Вот прямо здесь не в порядке, — вздохнул я.

— В твоем доме?

— В этом подвале. Вернее, в Незримой Библиотеке. То есть, не в ней, а с ней. Я долго думал, говорить тебе или нет… Короче. Выяснилось, что Незримая Библиотека — просто наваждение. И исчезнет дня через три-четыре.

— Ну да, — спокойно подтвердил сэр Шурф. — Конечно, исчезнет. А как ты думаешь, почему я взял отпуск? Если бы я полагал, будто в моем распоряжении вечность, ходил бы сюда после работы. Я, конечно, как ты выражаешься, «маньяк», но держать себя в руках давным-давно обучен.

Я смотрел на него во все глаза.

— Так ты с самого начала знал?

— Смотря что ты называешь «самым началом». Иллюзорная природа библиотеки стала мне очевидна, когда я читал так называемое заклинание Куэйи Ахола. Для всякого более-менее опытного колдуна понимать, что именно происходит при его участии, — не исключительная доблесть, а норма. И я, конечно, осознал, что не просто делаю невидимое зримым, а вкладываю силу в овеществление несуществующего. Кстати, долго думал, говорить тебе или нет. И решил, что тебе будет гораздо легче пережить внезапное исчезновение библиотеки, чем несколько дней маяться в ожидании этой неприятности. Конечно, если бы я считал, что тебе, как и мне самому, важно успеть побольше прочитать, я бы предупредил, но…

— Ты совершенно прав, — вздохнул я. — По всем пунктам. Больше всего я маялся, воображая, как ты огорчишься. И еще Гюлли Ультеоя жалко до слез. Такой хороший, и вдруг — наваждение. А о книгах, которые поначалу так рвался читать, как-то даже не подумал, представляешь?

— Представляю, — кивнул он. — Мы с тобой все-таки не первый день знакомы.

— У тебя же, получается, каждая секунда на счету, — спохватился я. — Иди, читай. Успеем еще наговориться.

— Спасибо, — кивнул сэр Шурф. И исчез в глубине невидимого мне наваждения.

Лично я теперь ни за какие коврижки туда не сунулся бы. Даже в компании сэра Лонли-Локли, пожалуй, все-таки нет. Впрочем, он и не звал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию