Власть несбывшегося - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть несбывшегося | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Да нет, я имею в виду — хотя бы в ближайшее время, — сказала Меламори. — Все так замечательно, и мне совсем не хочется умирать. Мне вообще никогда этого не хотелось, но сейчас особенно…

— А с какой это стати ты должна умирать, да еще и в ближайшее время? — удивился я. — Что за ерун… — я осекся на полуслове, потому что до меня наконец-то дошло.

Ну разумеется. Когда-то, четыре бесконечно долгих года назад, мы с Меламори встретились в Квартале Свиданий. А люди, встретившиеся в Квартале Свиданий, должны заранее смириться с мыслью, что в их распоряжении всего одна ночь. Считается, что безумцы, рискнувшие продлить это удовольствие, обречены — по крайней мере, один из них.

Собственно говоря, именно по этой причине Меламори сломя голову удрала из моей спальни на рассвете, а потом мы оба прошли через настоящий ад, пока нам не удалось с грехом пополам убедить себя, что у хорошей дружбы действительно есть некоторые преимущества перед страстью… Честно говоря, я даже не вспомнил об этом, когда удивительная птица, прилетевшая выручать меня в самое сердце гугландских топей, превратилась в настоящую живую женщину.

— Я забыл, — виновато сказал я. — А ты… Выходит, ты все время об этом помнила?

— Не знаю… Вообще-то, после того как я проснулась рядом с тобой, я почему-то была совершенно уверена, что больше ничего не имеет значения, все дурацкие события прошлого отменяются… Мне казалось, что мы оба только сейчас появились под этим восхитительным небом и никакого прошлого у нас вообще не было. А теперь я выспалась, переоделась, поняла, что все происходит на самом деле, подумала… А когда начинаешь думать, в голову лезут всякие мрачные глупости. Нет, я все равно ни о чем не жалею — хотя бы потому, что это бессмысленно! — но мне очень не хочется, чтобы кто-то из нас умер. И я подумала: а вдруг ты можешь сделать так, чтобы с нами все было в порядке?

Я не знал, что ей ответить. Пришлось обратиться к самому надежному источнику информации — мудрому, равнодушному существу, которое обитает в темной глубине каждого из нас и знает абсолютно все, но предпочитает помалкивать. А если и говорит, то таким тихим шепотом, что приходится заставить себя надолго заткнуться, чтобы разобрать невнятное бормотание этого таинственного советчика…

Когда я обернулся к Меламори, я уже знал ответ.

— Все в порядке, милая! Мне даже делать ничего не придется. Считай, что этой грешной встречи в Квартале Свиданий никогда не было, а если что-то и было, то не с нами. Иногда прошлое тает, как следы на снегу. Этих смешных ребят, которые встретились в Квартале Свиданий, уже давно нет. Так что судьба собьется с ног, разыскивая их…

— А кто тогда мы? — спросила Меламори.

— Понятия не имею. Какая-то странная птица, прилетевшая с Арвароха, и вконец свихнувшийся Вершитель. Сладкая парочка, ничего не скажешь…

— Твоя правда, — с облегчением рассмеялась она. — Такие ребята просто не могли забрести в Квартал Свиданий. Что им там делать?! — Меламори удивленно покачала головой и задумчиво добавила: — Слушай, так получается, что нам не обязательно… Я имею в виду — останавливаться на достигнутом?

— Не только не обязательно. Это просто непозволительно! — подтвердил я. — Да и кто ж тебе теперь даст остановиться?..

Она тут же уткнулась ледяным носиком и теплыми губами в мою шею: скорее обещание, чем настоящая ласка. И правильно: тому, кто твердо вознамерился жить долго и счастливо, не следует отвлекать возницу амобилера, летящего по узкой загородной дороге. У меня и без того голова кругом шла…

* * *

Мои воспоминания о финале поездки окутаны таким количеством густого сладкого тумана, что я даже не решаюсь их ворошить. Обыкновенному живому человеку просто не бывает настолько хорошо. Но мне тем не менее было. Чем дальше — тем лучше, страшно даже.

Когда я остановил амобилер напротив Дома у Моста, ночь как раз начинала подумывать об отступлении. Мои спутники сладко спали. Нумминорих, как настоящий джентльмен, уступил заднее сиденье нашей спутнице, но у него обнаружился настоящий талант клевать носом в сидячем положении. Я хотел было их растормошить, но потом передумал: зачем? Нет ничего лучше, чем несколько лишних минут здорового сна на свежем воздухе…

К тому же я подозревал, что у сэра Джуффина Халли имеется несколько не слишком ласковых слов, предназначенных исключительно для моих ушей, и будет лучше, если я услышу их прямо сейчас. Я и так откладывал этот неприятный разговор, сколько мог: всю дорогу с шефом общался Нумминорих, а я старательно передавал многочисленные приветы и с замирающим сердцем ждал, когда Джуффин окончательно рассердится и сам пришлет мне зов. Но этого так и не случилось…

Я толкнул тяжелую дверь служебного входа и с удивлением понял, что ее тихий скрип в точности воспроизвел какую-то танцевальную мелодию, смутно знакомую мне с детства. Я еще немного подергал дверь, но мелодия не повторилась. Дверь вообще наотрез отказывалась скрипеть.

— Ты же сам знаешь, что ничего нельзя вернуть! — усмехнулся Джуффин. Он стоял в холле и наблюдал за моими манипуляциями с дверью. — Это относится не только к событиям, которые кажутся тебе важными, но и к таким пустякам, как дверной скрип.

— Вернуть, может быть, и нельзя. Но иногда оно возвращается само, — возразил я.

— Ну, разве что само… — рассеянно согласился шеф. — Ну что, мы так и будем стоять на пороге?

— Как скажете, — улыбнулся я. — Вы — господин Почтеннейший Начальник, вам виднее…

— Ну если я начальник, тогда пойдем в кабинет, — предложил Джуффин. — Надеюсь, твои спутники не замерзнут.

— Они — ребята закаленные!.. К тому же я пока не хочу, чтобы они просыпались. А значит, так оно и будет.

— Вот как? — Джуффин удивленно приподнял брови. — Ну ладно. Выходит, мне придется привыкать к мысли, что ты уже кое-что понял…

— Вряд ли я действительно хоть что-то понял, — честно признался я, закрывая за собой дверь. — Просто мету что попало и иногда попадаю в точку…

— А иногда — задницей в трясину, — насмешливо подхватил Джуффин. — Везучий ты, однако! Наворотить столько глупостей за какие-то несчастные сутки и остаться в живых… Вот это, я понимаю, выдающееся достижение!

— А все, что я наворотил за те грешные сутки, — глупости? — удрученно спросил я.

— Все или почти все… Что касается Ордена Долгого Пути — мне нравится, что их больше нет в нашем прекрасном Мире. Все-таки они стали слишком чужими! Не думаю, что мы смогли бы ужиться… Но с чего ты взял, что имеешь право использовать свою бывшую родину как кладовую, куда можно сваливать все опасные игрушки, которым не находится места в твоей нынешней жизни?

— Ну надо же им было куда-то переселиться! — я пожал плечами. — А окраина Берлина — такое хорошее место…

— Как бы там ни было, а твоя выходка здорово пошатнула равновесие Мира, в котором ты родился, сэр Макс, — заметил шеф. — И теперь тебе придется жить с мыслью, что рано или поздно тебя призовут к ответу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению