Темная сторона [= Вершитель ] - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная сторона [= Вершитель ] | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Это все меч, Макс, — объяснил Джуффин. — В отличие от тебя, он здесь действительно дома. Его даже выковали в одном из тайных подвалов замка Рулх… А если я правильно понял, вы с ним теперь — одно целое, так что тебе поневоле приходится разделять его чувства.

Шеф умолк и с любопытством посмотрел на меня: явно ждал комментариев.

— Разумеется, вы правильно поняли, — улыбнулся я. — Я вам уже как-то говорил, что вы не умеете ошибаться? И, думаю, никогда не научитесь, поскольку жестокая природа лишила вас этого таланта…

— Ох, Макс, знал бы ты, как здорово у меня это получалось в свое время! — мечтательно вздохнул Джуффин. — Правда, я действительно давненько не практиковался…

Мы остановились перед дверью в зал, где произошла историческая встреча сэра Джуффина Халли с загадочным Доротом, повелителем манухов. Шефу предстояла упорная борьба с собственными заклятиями, наложенными на эту самую дверь. Его сердитая возня здорово напоминала хорошо знакомую мне ситуацию с наспех изготовленным дубликатом ключа от квартиры: теоретически говоря, им можно открыть дверь, но только после продолжительной трудовой деятельности, несомненно способствующей закалке характера…

— А где остальные жертвы вашей уандукской мыши? — деловито спросил Лонли-Локли. — Если я правильно понял, моей основной обязанностью на сей раз является транспортировка этого ценного груза.

— Их сейчас принесут, я уже послал зов начальнику дворцовой охраны, — откликнулся Джуффин. — Не отвлекайте меня, ребята: я пытаюсь открыть эту грешную дверь…

Через несколько минут его жертва тихонько скрипнула и медленно поползла в сторону.

— Думаю, я должен войти в эту комнату первым. В конце концов, это моя основная обязанность, — неожиданно заявил Лонли-Локли.

— Куда угодно, только не сюда.

Я сам удивился холодной уверенности собственного тона. Честно говоря, я вовсе не собирался ему возражать, эта фраза вырвалась из моего рта совершенно самостоятельно, не дожидаясь команды. Шурф внимательно посмотрел на меня и отступил в сторону.

— Как скажешь.

Молчаливый стражник в форменном узорчатом лоохи положил к нашим ногам аккуратный сверток и почтительно замер неподалеку.

— Это все? — спросил Джуффин.

— Все, сэр. Сорок восемь кукол. Сорок шесть нашли еще при вас, а две были обнаружены сразу после вашего отъезда.

— Хорошо, можешь идти, — шеф отпустил его рассеянным кивком и с любопытством уставился на меня. Еще бы он не уставился — пришла моя очередь делать ход. Мне и самому было интересно, как я буду выкручиваться?

— Возьми этот сверток, Шурф. И мой тоже возьми, ладно? — Я виновато пожал плечами: какие бы чудовищные перемены ни происходили в моей жизни, но командовать сэром Шурфом Лонли-Локли — это было уж как-то слишком!

Впрочем, Мастер Пресекающий Ненужные Жизни невозмутимо кивнул и ухватился за свертки. С его точки зрения, надо понимать, все было в полном порядке.

Я распахнул дверь и с изумлением обнаружил, что в полумраке комнаты призывно мерцает узкая серебристая дорожка.


До сих пор я предпочитал даже не задумываться о том, как именно буду искать этот самый путь на Темную Сторону. Прежде меня заботливо приводили туда за ручку, а теперь оставалось только успокаивать себя монотонным припевом «поживем — увидим».

Но оказалось, что мои ноги отлично знают, как туда добраться. Они сами ступили на сияющую тропинку, не дожидаясь, пока я приму какое-нибудь решение на сей счет. Я даже рассмеялся от облегчения. Тень короля Мёнина дело говорила: все действительно оказалось так просто — проще не бывает!

— Иди за мной по этой дорожке, Шурф! — сказал я, кое-как справившись со смехом.

— Я не сомневаюсь, что ты действительно собираешься идти по какой-то дорожке, которая к тому же кажется тебе необыкновенно забавной — судя по тому, как ты развеселился. Но я-то ее не вижу, — сухо возразил Лонли-Локли.

— Тогда просто иди за мной, след в след. Смотри под ноги, и все будет путем…

— Делай, как он говорит, — посоветовал Джуффин. — Наш сэр Макс сейчас такой мудрый, что страшно становится. Надеюсь, со временем это пройдет, как обыкновенная простуда… Хорошей охоты, мальчики!

— Спасибо, — откликнулся я, делая следующий шаг по узкой полоске дрожащего света. — За пожелание и не только. Не знаю, что за парень вернется вместо меня с этой вашей Темной Стороны и вернется ли вообще хоть кто-то, поэтому я просто обязан сказать вам, что все было просто великолепно. Я имею в виду зеленую луну над Ехо, эти наши бесконечные обеды в «Обжоре Бунбе», ваши ехидные шуточки, мое дурацкое второе сердце, рассказик Уэллса, лихо сфальсифицированный вашим приятелем Гленке… И конечно, этот идиотский трамвай на Зеленой улице. В жизни не выдумал бы ничего подобного, даже если бы очень захотел!

А потом я зашагал по серебристой тропинке, которая существовала только для меня одного. Я шел не оглядываясь назад и ни о чем не беспокоясь. И без того понятно, что Шурф идет за мной, аккуратно, с присущим ему педантизмом наступая на мои следы. Я и сам внимательно смотрел под ноги: сначала просто старался не свернуть в сторону, а потом обнаружил, что уже не могу оторвать взгляд от переливов света у меня под ногами. Их ритмичная дрожь заворожила меня, я почти спал на ходу.

Во всяком случае, узкая сияющая дорожка быстро расширялась, окутывала меня серебристым светом, заслоняла от меня весь остальной мир, как это бывает только во сне. В какой-то момент я понял, что никакой тропинки больше нет и я просто бреду куда-то сквозь ослепительно сияющее пустынное пространство.


А потом оказалось, что у меня под ногами хрустит самый настоящий песок, а где-то рядом плещется вода. Мокрый лиловый лист причудливой асимметричной формы упал на мой сапог; бледная струя ветра приблизилась к лицу, но нерешительно свернула в сторону. Я поднял голову. Небо надо мной было таким же светлым, как утреннее небо над Ехо, земля под ногами показалась мне твердой и надежной, как ей и положено.

— Мы пришли, Шурф, — сказал я, тяжело опускаясь на землю. — Куда-то мы с тобой все-таки пришли…

— Пришли, — изумленно согласился он. — Туда, куда невозможно прийти… Во всяком случае, я с детства слышал: «невозможно» да «невозможно»! Темная Сторона замка Рулх… Ты притащил меня в древний миф, Макс. Что может быть лучше?!

— Будешь смеяться, но больше всего на свете мне сейчас хочется просто выпить здоровенную кружку камры от мадам Жижинды, — улыбнулся я. — Хорошо было бы обнаружить, что моего могущества хватит даже на такое чудо!

— Между прочим, справа от тебя действительно стоит какая-то кружка.

Я обернулся и действительно обнаружил дымящуюся посудину, всего в полуметре от собственного сапога. Я с удовольствием сделал несколько глотков и протянул кружку своему спутнику.

— Самая настоящая камра, сваренная благословенной мадам Жижиндой! Угощайся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению