Чужак [= Лабиринт ] - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак [= Лабиринт ] | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мы вернулись в гостиную. Небо за окном светлело. «Хорошо посидели!» — равнодушно отметил я. Посыльный сэра Маклука явился каких-нибудь двенадцать часов назад. Надо же!

Камра была восхитительна. Невозмутимый Кимпа принес нам блюдо с крошечными печеньицами, таявшими во рту. Приковылял заспанный Хуф, сочувственно повиливая хвостом. Мы с сэром Джуффином тут же вступили в молчаливое соревнование: кто скормит малышу больше печенья. Хуф успевал угодить нам обоим, летая по комнате как короткая мохнатая торпеда. Наевшись, он устроился между нами под столом, чтобы никому не было обидно.

— Макс, — печально сказал Джуффин, — теперь я не уверен, что у Мелифаро есть хоть какой-то шанс. Мы не сможем просто взять его в охапку и вынести из той комнаты, а потом привести в чувство: он уже принадлежит зеркалу, и невозможно порвать установившиеся связи, пока остановлена жизнь. А как только зеркало оживет, оно возьмет свою пищу, заберет его из любого места, даже из иного мира. Я, конечно, могу уничтожить эту тварь. Шурф Лонли-Локли тоже может. Но я не уверен, что кто-нибудь сумеет убить чудовище достаточно быстро, чтобы удержать Мелифаро по эту сторону… Оставить все как есть? Но это не может продолжаться вечно! Я обязан покончить с зеркалом и его голодным хозяином. Но невозможно уничтожить что бы то ни было, пока остановлен мир. Чтобы убить чудовище, мне придется его разбудить. А значит — отдать ему Мелифаро, напоследок… Сам понимаешь, это — не та жертва, которую я готов принести. И думать не хочу! Замкнутый круг, Макс, замкнутый круг!

Я рассеянно взял еще одно печенье. Было грустно. Прежде мне в голову не могло прийти, что сэр Джуффин, человек, на досуге вытащивший меня из одного мира в другой, — что, скажите на милость, может быть невероятнее! — может быть таким усталым и растерянным. Я понял, что его могущество имеет границы. От этого мне стало одиноко и неуютно. Я громко хрустнул печеньем в мертвой тишине гостиной. Замкнутый круг… зеркало, замкнутый круг… — у меня перехватило дыхание. Да нет, не может быть все так просто! Если бы все было так просто, сэр Джуффин наверняка бы догадался. И все же…

— Джуффин! — сипло позвал я. Остановился, прочистил горло и начал сначала. — Это, наверное, глупо, но вы сказали: «замкнутый круг». Так вот, когда одно зеркало ставят напротив другого, это тоже замкнутый круг! Я подумал: если тварь увидит свое отражение… Может быть, они захотят полакомиться друг другом? — Я наконец отважился поднять глаза на сэра Джуффина. Он смотрел на меня разинув рот. Наконец плотину прорвало.

— Грешные Магистры! Ты хоть сам понимаешь, что сказал, парень? И откуда ты такой взялся на мою голову? Ты сам-то знаешь, что ты за существо, скажи мне честно?!

Такой бури я, признаться, не ожидал. Первые несколько секунд я наслаждался эффектом своего выступления, потом мне стало неловко. Все-таки никаких удивительных открытий я не совершил. И потом, еще неизвестно, сработает ли… Хотя что-то подсказывало мне: сработает. Кажется, сходное предчувствие ликующе вопило и в сердце Джуффина: «Сработает, еще как сработает!»

Я встал из-за стола, потянулся, подошел к окну. Сегодняшний рассвет мог с лихвой вознаградить за любую бессонную ночь. Вообще, когда ты клюешь носом УЖЕ, а не ЕЩе, пожар на утреннем горизонте впечатляет куда больше!

— Иди-ка ты спать, сэр Макс! — посоветовал Джуффин. — Я вызвал Лонли-Локли, часа через четыре он будет здесь. Сэр Шурф и его волшебные ручки. Тебе понравится. А пока можешь отдохнуть. Я тоже не собираюсь упускать такой шанс.

— Что за «волшебные ручки»?

— Увидишь, Макс, увидишь… Сэр Лонли-Локли — это наша гордость. Постарайся не перепутать его фамилию, он жуткий зануда на этот счет… да и не только на этот. В общем, передать не могу, какое удовольствие тебя ждет. А теперь — баиньки!

Не испытывая желания возражать, я отправился в спальню. Опустился на мягкий пол, укутался пушистым одеялом, не веря своему счастью. Я и не представлял, как устал! Но что-то все-таки нарушало мой комфорт. С трудом приподнял голову, чуть ли не пальцами разлепил веки. Ну конечно: на подушке лежала моя собственная домашняя туфля, оставленная там маленьким фетишистом по имени Хуф. Мягкое постукивание лапок свидетельствовало, что виновник беспорядка легок на помине. Я водворил обувь на место. Хуф решил, что теперь на подушке поместятся двое. Возражений у меня не было.

— Разбудишь меня, когда этот рукастый Локи-Локи заявится? — спросил я, уворачиваясь от чересчур мокрого носика.

Хуф умиротворенно засопел. «Макс спит, утром гости… Надо будить. Разбужу…» — донеслись до меня логические заключения понятливого пса. И меня не стало.


Странное дело, но проснулся я самостоятельно, на целый час раньше, чем следовало. Чувствовал себя на диво хорошо. Наверное, все еще сказывалось действие тонизирующего бальзама Кахара. Великая вещь!

Хуфа рядом не было. Наверное, крутился в холле, чтобы не пропустить появление сэра Лонли-Локли и честно выполнить поручение. Еще минут десять я просто валялся, потягивался, занимался ленивой утренней возней, которая доставляет настоящее удовольствие только тому, кто хорошо выспался. Потом я встал, со вкусом умылся и даже заставил себя побриться (ежедневная мужская каторга, только бородатые счастливы и свободны!). Замечу, что никаких нехороших ассоциаций зеркало в ванной у меня не вызывало. Не то что бы я был таким уж толстокожим. Просто я знал, что это — нормальное зеркало. Я вообще стал немного больше знать об окружающих меня вещах после вчерашнего превращения в вампира… М-да, славная, однако, страница появилась в моей биографии! Есть о чем рассказывать девушкам. Впрочем, были бы девушки, за байками дело не станет.

Я отправился в гостиную. Кимпа с подносом почтительно материализовался у стола. Появился Хуф, совершенно справедливо полагающий, что добрая половина завтрака достанется ему. Я сгреб собачку в охапку, водрузил на колени, взял первую кружку камры, развернул вчерашнюю газету, извлек из кармана сигарету из своего домашнего запаса: мне было нелегко перейти на местный трубочный табак, вкус которого серьезно отравлял мне жизнь. В этом вопросе я весьма консервативен: оказалось, что мне гораздо проще сменить род занятий, место жительства и даже некоторые способы восприятия реальности, чем привыкнуть к новому сорту табака.

* * *

— Хорошо, что ты не остался вампиром, Макс! — приветствовал меня Джуффин. — А то уж не знаю, как бы я тебя прокормил? Говорил бы по утрам Кимпе: «Пожалуйста, голубчик, камру и бутерброды для меня и кувшин крови для сэра Макса!» Пришлось бы понемногу извести всех соседей. Использовать служебное положение, заметать следы… Не гнать же такого толкового парня из-за сущих пустяков! Это я тебя хвалю, ты заметил?

— Это вы посыпаете солью мои свежайшие раны! — улыбнулся я и машинально посмотрел на раненную вчера ладонь, о которой совсем было забыл. Немудрено забыть: лапа была в полном порядке. Тонкий, как нитка, шрамик, больше похожий на дополнительную линию жизни, выглядел так, словно дело было пару лет назад.

Джуффин заметил мое удивление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению