Дезертир - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Валентинов cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дезертир | Автор книги - Андрей Валентинов

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Здравия желаю, гражданин дю Люсон!

Небольшой шрам на щеке, загорелое лицо. Такой загар не получишь под парижским небом. Запахло тропиками, далеким теплым морем… Вот почему у парней такая походка, словно они ступают по палубе!

Можно было, конечно, объяснить, что гражданин дю Люсон надежно заперт в Сен-Пелажи, а я – всего лишь Франсуа Касавье. Но зачем?

– Слушаю вас.

Он на миг задумался, затем четко и раздельно проговорил:

– Флагманский корвет Лаперуза назывался «Астролябия»…

Что ж, бывает! Бархатная Маска цитировала Симонида в переводе Ракана. Но стихи я помнил, а вот по поводу маркиза де Лаперуза… Впрочем, выбирать не приходилось.

– Лаперуз держал свой флаг на фрегате «Буссоль». Кстати, «Астролябия» – тоже фрегат, а не корвет.

– Так точно. Двадцатидвухпушечный! – парень широко улыбнулся. – Прошу, гражданин дю Люсон…

Все-таки пароли надо придумывать пооригинальнее. Что-нибудь насчет мебели, например. «У вас продается венецианский шкаф?»

Меня провели к коляске. Второй моряк – тоже загорелый, с большим синим якорем на запястье, вскочил на козлы. Знаток фрегатов устроился рядом со мной.

– Здесь близко, гражданин дю Люсон. Извините, если нарушили ваши планы, но – приказ…

– Давно из тропиков? – не утерпел я.

Большие голубые глаза удивленно блеснули.

– Полгода… Но, извините, откуда?..

– Просто угадал, – мне стало весело. – В следующий раз вам надо будет припудрить лицо.

Моряк сокрушенно вздохнул. Да, шпион из него явно не получился.

Ехали мы действительно недолго. Широкая улица, большое четырехэтажное здание, часовые в знакомой синей форме…

– Пропуск на вас зарегистрирован, – негромко пояснил моряк. – У нас тут строго.

Где именно «у нас», я уже догадался, хотя никогда тут не бывал. Ведомство гражданина Ипполита Карно. Из логова Великого Инквизитора я попал прямиком в шатер Агамемнона.

Мы прошли на третий этаж. В приемной меня встретил адъютант, на этот раз в полной форме – морской. Теперь уже можно не сомневаться, кому я обязан всем этим. Адъютант обменялся быстрым взглядом с моими сопровождающими, на мгновенье исчез за высокой дверью…

– Проходите! Командор Поммеле вас ждет.

Я улыбнулся. А еще говорят – конспирация! Хотя – совсем неглупо. Гражданину Вадье и в голову не придет…

Альбер Поммеле был высок, широкоплеч, красив и загорел, словно гвинейский негр. Я невольно поразился – он что, из Полинезии?

– Вы явно вернулись с Таити, – заявил я вместо «Здравия желаю!». – Где вы умудрились?

– Это? – Поммеле провел рукой по подбородку. – В прошлый раз, Франсуа, вы спросили то же самое. Увы, дальше Бордо не был. Старый загар не сходит. Восемь лет в Карибском море, я же вам рассказывал…

Франсуа? Значит, он для меня – просто Альбер…

– Альбер, как понять этот абордаж? Вы бы еще бриг на колесах за мной прислали!

Поммеле засмеялся. Его рукопожатие было твердым, словно я прикоснулся к корабельной доске. Взгляд зацепился за что-то странное. На правой руке у командора не хватало мизинца…

– За абордаж – извините, но в Морское министерство сейчас лучше не ходить, Сурда уехал на пару дней, а с Леметром… В общем, нам надо поговорить не в его присутствии. Как там Вадье? Клюнул?

– Акула готова заглотнуть крючок, – улыбнулся я. – Вопрос в наживке…

Менее всего хотелось заниматься сейчас этим делом. Но Поммеле рассчитывает на меня. Вернее, не на меня – на того, кем я был раньше. Кого он, похоже, неплохо знал…

– Наживка… – командор задумался. – Да, конечно… Кстати, вы не заметили, что Леметр стал каким-то странным? Представьте, его чуть удар не хватил, когда вы появились. Он почему-то был уверен, что вы погибли.

Я развел руками, хотя знал ответ. Для моряка я был, похоже, просто «дю Люсоном». Академик же знал правду.

– Как там в Бордо? – поспешил я, дабы не усугублять ситуацию. – Что поделывает гражданин Тальен?

Лицо Поммеле сразу же стало суровым. Глаза блеснули.

– Знаете, еле удержался! Если б он был чуть меньшей сволочью, чем на самом деле…

– Как?! – удивился я.

– Гражданин Тальен – изрядный мошенник. За деньги – очень хорошие деньги – он готов на все. Даже на добрые дела. Кое-кого удалось спасти – прямо из-под ножа. Иногда пороки бывают небесполезны… Ну, давайте займемся нашим любителем добрых дел. Узнали?

– Почти…

Это было правдой – отчасти. Я не видел этого человека, не слыхал его имени, но часы, проведенные на холодной скамейке, позволили сделать вполне определенный вывод. Очень определенный…

Поммеле задумался:

– В общем, можете не спешить. Наживку для гражданина Вадье мы уже приготовили.

– Де Сешель?

Нет, я не жалел неизвестного мне якобинца. Но то, что готовилось, ничем не лучше убийства из-за угла…

– Совершенно верно. Сешель – редкая сволочь, с ним они провозятся долго, и у нашего человека будет передышка. А главное – мы не ошибемся. Это не Сешель. И не Барер. Вот…

Листок бумаги, знакомый женский почерк. Тот, которым следовало писать любовные письма и списки белья. Но на этот раз речь шла об артиллерийском орудии. Калибр, вес заряда, скорострельность. Тут же – аккуратный чертеж.

– Именно это Леметр уже начал передавать д'Антрегу. Проект «Лепелетье».

– Пушка? – удивился я.

– Сразу видно, что вы, Франсуа, вдыхали морскую соль только одной ноздрей, – усмехнулся командор. – Это коронада. Так называемая Большая коронада Греноваля. [48] Последний и самый удачный его проект. Лучшее морское орудие в мире, насколько мне известно. Именно такие коронады будут установлены на этом корабле…

– «Лепелетье»?

– Совершенно верно. Проект «Лепелетье» – это строительство военного корабля совершенно нового типа. Такие корабли в перспективе должны полностью сокрушить флот Великобритании и обеспечить наше полное господство на море. Если, конечно, эксперимент удастся. Работы начались с благословения Гаспара Монжа [49] два года назад. Строительство ведется на верфях Бреста, там сейчас совершенно закрытый район…

– Значит, вам все известно? – я повертел в руках листок и положил его на стол. – Наш человек зря старался?

Поммеле покачал головой.

– Толком я ничего не знаю. Ни я, ни Тальен, ни даже Карно. Военное ведомство фактически отстранено от работ. Мы послали специалистов – и все. Это проект Робеспьера, а курирует его кто-то из Комитета спасения…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию