Дочь охотника на демонов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь охотника на демонов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Бренди с подружками ждали Райли около входа. По крайней мере, сегодня их одежда была разного цвета. Это было очень странно. Райли проигнорировала их смешки и ужимки и прошла мимо.

— Привет, — окликнул ее кто-то. Райли оглянулась и увидела незнакомого парня. — Ты ведь ловишь демонов?

— Да.

Она наконец узнала его — это был ее сухопарый сосед по парте. Одежда была велика ему по меньшей мере на размер, из-за чего он был похож на чучело.

— А кто ты? — спросила она, не понимая, почему он с ней заговорил.

— Я Тим. — Он бросил нервный взгляд в сторону обидчиц Райли. — Я… я работаю над одним проектом и хотел бы узнать…

— Опасность! Опасность! — завопила одна из подружек Бренди и начала издавать звуки, напоминающие гудок автомобиля.

Тим замолчал.

— Не обращай на них внимания, — сказала Райли, поворачиваясь к забиякам спиной.

Он сделал шаг назад.

— Э-э-э, — мялся он. — Понимаешь, я пишу работу о видах демонов, и я подумал, ты же ловец и все такое…

— Смелее, — подбадривала его она. Если он так и будет мямлить, она не успеет занять парту около окна, как собиралась.

— Я немного запутался с Библио, Клепто, Барахольщиками и Поджигателями.

Парень определенно проделал серьезное исследование, иначе откуда он узнал прозвища демонов.

— Зачем это тебе? — спросила она.

— Я… я хочу стать ловцом, когда вырасту.

«Ты, должно быть, шутишь». Он был таким худеньким, что тройбан даже не заметит, как проглотит его целиком.

— Забудь. Эта работа только со стороны кажется такой интересной.

— Но…

Она прошла мимо него, словно его не существовало, и направилась ко входу в кабинет.

— Но… — Он предпринял еще одну попытку, которая только развеселила Бренди с компанией. Когда Райли оглянулась, Тим стоял на том же месте, где она оставила его; на его лице читалось разочарование.

— Просто смирись с этим, — пробормотала она.

Когда миссис Хаггерти пригласила их пройти в класс, Райли сразу же направилась в конец кабинета. Бренди не сводила с нее глаз и хихикала.

«Они наверняка что-то задумали».

Сначала была математика, потом небольшой, но обязательный курс личной гигиены. Информация была базовой и вызвала немало насмешек, хотя нескольким парням, сидящим на задних рядах, определенно не помешало бы принять ее к сведению и освежиться.

Затем миссис Хаггерти перешла к лекции о Гражданской войне.

— Мы начнем с пожара в Атланте. У кого-нибудь есть какие-нибудь соображения на этот счет?

Парень, сидящей на противоположной от Райли стороне класса, поднял руку.

— Это было демонстрацией сил северян и войск Шермана. Не было никакого стратегического смысла сжигать Атланту.

— Совершенно верно, — поддержал его другой парень. — Это был удар по эго южан.

Райли подняла руку, но потом быстро ее опустила, решив, что лучше не высовываться, однако учительница успела заметить ее жест.

— Райли? — обратилась к ней миссис Хаггерти.

Все головы тут же повернулись в ее сторону.

— Атланта во время войны выполняла роль хранилища боеприпасов южан, поэтому этот город был выбран не случайно; это была продуманная атака на Конфедерацию, — объяснила она. Наконец знания, которые она почерпнула из постоянных рассказов отца о Гражданской войне, пригодились.

— Но вы не одобряете тактику Шермана, правильно я понимаю? — спросила миссис Хаггерти.

Такого Райли не ожидала. Как она догадалась?

— Э-э-э…

— Почему бы вам не познакомить нас с вашим мнением относительно деятельности генерала Шермана. По крайней мере, оно отличается оригинальностью.

— Я… — «О боже». — Я думаю, что он был внутренним террористом.

— Радикалом! — кто-то решил поддержать теорию Райли.

— Почему вы так думаете? — спросила миссис Хаггерти.

— У него не было необходимости уничтожать город, — ответила Райли. — Я думаю, что он считал себя избранным, и, если бы он совершил подобное в наши дни, его назвали бы террористом.

— Даже во время войны? — спросил кто-то. Она вспомнила, что этого парня вроде бы зовут Билл.

— Конечно. Город сдался, жители эвакуированы. И в день, когда Шерман уходил из города, он приказал сжечь его. Это же чистой воды безумие.

— Но он сжег не весь город, — вступил в спор Билл. — Он не тронул церкви.

— Почему он это сделал? — поинтересовалась миссис Хаггерти.

Райли знала ответ, но предпочла промолчать, чтобы ее не сочли всезнайкой.

— Ну, он не… — мялся Билл. — Он просто не захотел?

Учительница покачала головой.

— Один священник пришел к Шерману и умолял его не сжигать церкви и больницы. — Она замолчала, чтобы у учеников было время обдумать ее слова. — Итак, вот ваше домашнее задание: я хочу, чтобы вы рассказали мне, считаете ли вы поступки генерала оправданными или нет.

Ученики, и Райли в том числе, застонали. Она встала и убрала тетрадь в сумку.

— Райли? — поманила ее к себе учительница.

«Не к добру это». Теперь у Бренди будет время сделать что-нибудь с ее машиной.

— Да, миссис Хаггерти? — сказала она, подходя к учительскому столу. Остается только надеяться, что это ненадолго.

— Вместе с твоими документами о переводе в этот класс я получила твою работу. — Она протянула ее Райли. — Возможно, я не согласна с твоими суждениями, но ты молодец, что осмелилась высказать свое мнение.

Райли уставилась на написанную красным цифру пять на первой странице, а потом улыбнулась.

— Я справилась?

— Безусловно. Ты провела обстоятельное исследование, привела весомые аргументы, хотя есть, конечно, кое-какие недочеты, но в целом работа отличная.

— Спасибо! — Райли улыбнулась еще шире.

«Жду не дождусь, когда смогу рассказать об этом Питеру».

Она засунула работу в сумку и пошла к выходу. Проход преградил один из ее одноклассников, который всегда садится подальше от окна и предпочитает молчать на уроках.

— Ты действительно охотник на демонов? — спросил он. У него были очень странные глаза, как будто он носил специальные линзы.

— Ловец демонов, — поправила она, пытаясь обойти его. Но он не двигался. — Слушай, мне нужно идти.

Что девчонки уже успели натворить с ее машиной? Опять написали помадой какую-нибудь гадость на окне?

— Ты охотишься на нас, — сказал он, слегка шепелявя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию