Дочь охотника на демонов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь охотника на демонов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Так как собрание? — настаивала Райли. Когда она спросила об этом Саймона по телефону, он предпочел уклониться от ответа, значит, новости ей не понравятся.

Бек сделал еще один глоток, но на этот раз не рыгнул. Он откинулся на диване и положил одну ногу на столик, как будто приготовился смотреть футбол по телевизору.

— Ты разговаривала с Саймоном? — спросил Бек, меняя тему. Она утвердительно кивнула. — Он зайдет? — Она снова кивнула.

Он замолчал, чем заставил ее задуматься, что же такое могло произойти, что никто не хочет ей ничего рассказывать.

— Давай я тебе помогу, — начала Райли. — Я спросила: «Как собрание, Бек?», а ты ответил: «Ну, Райли, это было…» — Она сделала жест, призывающий его продолжить фразу.

— Не так ужасно, как могло бы показаться, — выдавил из себя Бек. — Харпер вел себя, как обычно, бесцеремонно, а члены Гильдии узнали, что ты в одиночку ловила демонов.

— Ты меня выдал?

«Ты не мог удержаться, чтобы не рассказать им, так ведь?»

— Да, — признался он, но в его взгляде читалось, что он не испытал от этого ни капли радости и удовлетворения. — Гильдии это не очень понравилось.

— Да что ты говоришь. — Она не была такой наивной, чтобы думать, что ее поведение будет встречено восторженными возгласами.

Насыщенный аромат шоколада ласкал ее нюх. Она закрыла глаза и сконцентрировалась на ощущении маленького кусочка пирожного во рту.

— Почему девушкам так нравится шоколад? — поинтересовался Бек, продолжая потягивать содовую. — По мне, так точно горелый кофе на вкус.

Она широко раскрыла глаза, недовольная тем, что Бек испортил такой момент.

— И это говорит парень, который пьет энергетические напитки из бутылок из-под виски?

— Всяко вкуснее шоколада.

— Итак, что произошло на собрании? — продолжала гнуть свою линию Райли.

Он вздохнул, пригладил волосы и заговорил:

— Ты не можешь больше ловить демонов без мастера. Вот и все. Конец истории.

Что ж, это гораздо лучше, чем она ожидала. Райли подняла в воздух руку с брауни, как бокал для произнесения тоста. Шоколадный кусочек снова оказался у нее во рту.

«Есть же рай на земле».

— Так кто будет моим новым мастером? — спросила она как бы между делом.

Гость не отвечал, неожиданно увлекшись списком ингредиентов, написанных на этикетке газировки.

«Пора начинать переживать».

— Харпер?

Бек кивнул.

— Он старший и имеет право выбирать себе учеников.

— Но он меня ненавидит! Он сделает все, чтобы я провалилась. Это нечестно!

Бек прошел на кухню, допивая по пути остатки содовой, и выбросил бутылку в мусорное ведро. В комнату он вернулся злым как черт.

— Нечестно? Если хочешь справедливости, принцесса, заканчивай с ловлей демонов!

«Принцесса?»

Бек остановился около двери.

— Если ты хороший ловец, то ты с этим справишься, если нет… — Он безразлично пожал плечами.

«Интересно».

— Как насчет ключей от машины?

— Езди на чертовом автобусе. Заботься об окружающей среде.

После этого он ушел. Райли слышала топот его солдатских ботинок по лестнице.

Райли вздохнула и принялась натягивать джинсы. Раны все еще болели, но стало намного лучше.

— Хотя… — обратилась она к самой себе. В работе под руководством идиота Харпера был один положительный момент — его второй ученик. В течение нескольких месяцев они будут заниматься вместе с Саймоном. — Хмм… может, все не так страшно, как кажется.

Если она сможет справиться с мерзким характером Харпера, то станет первой лицензированной женщиной-ловцом в истории Атланты.

— И тогда я надеру тебе задницу, деревенщина.

* * *

Перебрав три наряда, Райли наконец решила, что надеть. В прошлый раз Саймон видел ее после того происшествия в библиотеке. Она была в рабочей одежде, со спутанными волосами, вся изгаженная вонючей зеленой мочой демона. И сейчас ей не хотелось упускать шанс реабилитироваться в его глазах. Она посмотрела на часы на прикроватном столике — до его прихода оставалось чуть больше двадцати минут.

— Только бы он не пришел раньше, — бурчала она себе под нос. Бек отнял больше времени, чем она ожидала, хотя от брауни у нее заметно прибавилось сил.

Райли проскакала на одной ноге в ванную, чтобы накраситься. По крайней мере, Саймон не видел ее сразу после сражения с тройбаном. Тут не помогли бы ни тональный крем, ни блеск для губ.

Она внимательно изучала себя в зеркале. Волосы снова стали нормальными, а румянец на щеках не имел ничего общего с лихорадкой. Нанеся на раны еще одну порцию лосьона в надежде, что это уменьшит зуд, она наконец оделась: черные брюки, красная водолазка и черные ботинки.

Она покрутилась перед большим зеркалом на двери, поправляя одежду и волосы. Вроде все в порядке.


ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ: «Ты отлично выглядишь. Успокойся».

ОНА: «Конечно, но ты не понимаешь, это же Саймон. Он такой милый».

ОТРАЖЕНИЕ: «Это не повод так нервничать. Так в чем настоящая проблема?»

ОНА: «Почему он решил навестить меня? У него, скорее всего, есть девушка. Он слишком хорош, чтобы быть одиноким».

ОТРАЖЕНИЕ: «Могу себе представить, как он обнимается с девушкой. Вот черт! Почему же ты его не спросила напрямую?»

ОНА: «Потому что ответ мог мне не понравиться».

ОТРАЖЕНИЕ: «Вот теперь ты говоришь правду».

ОНА: «Заткнись».


Есть только один способ выяснить, как обстоят дела на самом деле: нужно придумать способ, как бы его об этом спросить, чтобы не показать, что это ее на самом деле интересует.

«По крайней мере, я смогу выбраться из этой клетки хоть на некоторое время».

Когда Райли увидела Саймона на пороге своей квартиры, он так и светился изнутри. На нем были голубые джинсы, темно-синяя рубашка и черная куртка. Синий цвет очень подходил его светло-золотистым волосам и синим глазам. На груди, как обычно, висел деревянный крест.

— Хорошо выглядишь, — приветствовал он ее.

— Спасибо. Приятно наконец смыть с себя эту зеленую мерзость.

«Идиотка! Зачем я это сказала?»

— Не хочешь прогуляться и выпить горячего шоколада?

— Да… Да! Все что угодно, лишь бы выбраться отсюда, — воскликнула она.

Когда Райли схватила свою сумку, стоящую на столике около двери, она услышала, как что-то со звоном упало на пол. Два комплекта ключей. Бек все-таки вернул их и ничего ей об этом не сказал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию