Дочь охотника на демонов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь охотника на демонов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

«Какой кретин!»

Когда она закрыла дверь, Саймон предложил ей руку. Немного старомодно, но в данном случае, учитывая, что она с трудом могла опираться на больную ногу, очень благоразумно.

— К несчастью для тебя, лифт сломан, — сказал он. — Придется идти пешком.

Он все время думал о других людях.

— Я могу взять тебя на руки, — предложил он. — Ты же легкая, как пушинка.

«Похоже, он говорит серьезно».

— Да нет, справлюсь. И потом, нужно привыкать. Мне уже лучше, честно, — пробормотала она.

После того как она неуверенно преодолела несколько ступенек, он положил руку ей на талию и прижал к себе. Не слишком крепко, но достаточно для того, чтобы она чувствовала, что он не даст ей упасть.

— Так чем ты занималась после того, как оказалась под домашним арестом? — спросил он.

— Пыталась найти папин справочник. — Каждый шаг давался ей с трудом и отзывался болью во всем теле. — Я посмотрела во всех ящиках, на книжных полках, в шкафах, — сказала она, пытаясь заставить себя не думать о боли. — Ничего.

— Может, посмотреть в машине? Например, под запасным колесом? — предложил Саймон.

— Как ты… — Райли уставилась на него в удивлении.

— Я видел, как он убирал его туда после одного из собраний Гильдии. Он попросил меня пообещать, что я не расскажу тебе об этом. Но сейчас…

«Сейчас это уже не важно».

— Спасибо! Я бы никогда не догадалась поискать там.

— Черт! Интересно, почему он хранил его в таком необычном месте? — ухмыльнулся Саймон.

— Как Харпер? — Райли толкнула его локтем.

— Слышал, у него новый ученик, — ответил Саймон. — Говорят, симпатичный.

— Насколько суров он будет ко мне, как думаешь?

— Очень суров. — Хорошее настроение Саймона куда-то испарилось. — Он разорвет тебя на части. Он ненавидит всех своих учеников, а тебя из-за твоего отца и подавно.

— Что произошло между ними?

— Понятия не имею, — ответил он, пожимая плечами. — Видимо, что-то серьезное, если Харпер никак не может об этом забыть.

— Теперь его ненависть автоматически перенесется на меня.

— Он ждет тебя завтра в девять утра. Я объясню, как добраться.

Когда они подошли к машине, Саймон открыл перед ней дверь. Она начала залезать в машину и поняла, что это гораздо сложнее, чем она ожидала. Тогда она села, а потом, упершись руками в панель, стала укладывать ноги.

— Ой-ой-ой!.. — воскликнула она, потирая больную ногу.

— Я могу чем-нибудь помочь? — тут же отреагировал Саймон.

— Отвези меня туда, где делают самый вкусный в этом городе горячий шоколад. Это все, что мне сейчас нужно.

— Для тебя все что угодно, — улыбнулся он.

* * *

Ее подруга Сими меняла цвет волос чаще, чем бойфрендов. Сегодня они были угольно-черного цвета с лиловыми прядями. Другие в таком образе смотрелись бы глупо, но в ее крови были намешаны ливанские, китайские, ирландские и американские истоки, что отражалось на ее внешности и позволяло ей вытворять с волосами все что угодно и выглядеть отлично.

— Привет, Блэкторн! — прокричала барменша. Все головы тут же повернулись в сторону Райли. Хотя в кафе было немного народу, ей было бы приятнее сохранить анонимность. В последнее время ее фамилия и так слишком часто появлялась в газетах.

— Я выбралась из домашнего заточения! — ответила Райли, поднимая вверх руки.

— Круто. Я впечатлена. Ты получила открытку?

— Да. Спасибо!

— Это была идея того ловца демонов. Он принес открытку и предложил, чтобы мы ее подписали.

«Бек сам купил открытку? Но почему он не рассказал об этом?»

— Так как он? Вы с ним встречаетесь? Горячий парень, — Сими засыпала Райли вопросами.

«Бек — горячий? Может, только немного». Райли повернулась к Саймону и попыталась сменить тему разговора.

— Этот парень пообещал купить мне столько горячего шоколада, сколько я смогу выпить, — сказала она, показывая на своего сопровождающего.

— За-ме-ча-тель-но, — сказала Сими, поднимая брови, совсем не из-за слов о горячем шоколаде. — Тебе тоже? — Она перевела взгляд на Саймона.

— Да, спасибо, — ответил он.

— Отлично, — сказала она и начала готовить напитки. — Как нога?

— Лучше, — ответила Райли. — Сильный зуд. Такое ощущение, что меня искусали пятьсот москитов.

— Тот ловец сказал, что ты в одиночку охотилась на демона. Это правда?

Райли кивнула.

— Не очень умно с моей стороны. — Она услышала одобрительное ворчание со стороны Саймона.

Райли закатила глаза. Они уже давно периодически обсуждали с Сими работу ловцов демонов, поэтому она знала, о чем сейчас пойдет речь, и поспешила ответить на еще не заданный Сими вопрос:

— Нет, я не смотрела вчерашнюю серию «Земли демонов», — сказала Райли, надеясь свести обсуждение сериала на нет. Это никогда не получалось, но попытаться стоило.

— Да вы что, ребята, это было невероятно, — начала Сими. — Блейз уничтожила дом на колесах, полный демонов, с помощью тележки из Уолмарта.

— Блейз опять была на этих сумасшедших шпильках? — поинтересовалась Райли, оглядываясь в поисках поддержки на Саймона.

— Ага. А еще в обтягивающем кожаном костюме, который ты ненавидишь, том самом, который подчеркивает ее задницу, — ответила Сими. — Это был улетный эпизод.

— Но девушка же не может стать охотником, — возразил Саймон, получив в ответ от Сими такой взгляд, как будто он только что ударил ее любимого щенка.

— Ты не видел ни одной серии, так?

Саймон покачал головой, в результате чего многократно вырос в глазах Райли.

— Тогда не тебе судить, — сказала барменша, возвращаясь с горячим шоколадом. Осталось добавить взбитые сливки и шоколадную крошку. — Ты должен просто признать, что финальная серия последнего сезона была невероятной.

Саймон посмотрел на Райли и поднял брови в знак вопроса.

— Один из охотников уничтожил какого-то очень крутого демона на вершине собора Святого Петра, — объяснила Райли.

— Но собор — это же святое место, — начал Саймон, — ни один демон не может…

— Ты что, специалист? — перебила его Сими.

Райли оставила их наедине и направилась к ближайшему столику, чтобы присесть и передохнуть. Нога по-прежнему болела.

Она посмотрела на столик у дальней стены, где они обычно сидели с отцом, и ее захлестнуло знакомое чувство вины. Как она может сидеть в кафе с Саймоном в то время, когда должна охранять папину могилу? Конечно, пока ее нога не заживет, Бек обо всем позаботится, но ей от этого не легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию