— Питать симпатию?! — наконец обрела голос Энн. — Да Уитни
ненавидит воздух, которым он дышит!
— Вздор! Она едва его знает!
— Достаточно, чтобы презирать его! Она сама мне это
говорила.
— Тогда я рассчитываю, что она изменит суждение о нем.
— Мартин, неужели вы слепы? Уитни любит Пола Севарина.
— Пол Севарин едва сводит концы с концами, — фыркнул Мартин.
— Что он может предложить ей, кроме участи бесплатной служанки, кухарки,
горничной, и все в одном лице?
— Тем не менее самой Уитни решать, что лучше для нее.
— Чушь! Решать мне, и я уже все обдумал! Энн открыла рот,
чтобы возразить, но Мартин разъяренно перебил ее:
— Позвольте вам объяснить кое-что, мадам! Я подписал
договор, составленный поверенным Клеймора, принял сто тысяч фунтов в уплату за
согласие и уже истратил половину. Половину! — подчеркнул он. — Если Уитни
откажется выполнять соглашение, я не смогу вернуть деньги. В этом случае
Клеймор имеет полное право и может привлечь меня к суду за обман, мошенничество,
воровство и Бог знает, что еще. И если это вас не трогает, попытаюсь
представить все в ином свете: как по-вашему, очень ли счастлива будет Уитни в
браке с Севарином, если все соседи на несколько миль вокруг станут
злорадствовать и сплетничать насчет ее отца, заживо гниющего в какой-нибудь
тюрьме? — И издевательски поклонившись, направился к двери. — Надеюсь на вашу
помощь, по крайней мере если не ради меня, то ради Уитни!
Глава 13
Уитни восприняла новость о том, что Клейтон приглашен на завтрашний
вечер к ужину, с таким же энтузиазмом, как если бы это было приглашение на
публичную казнь. Однако отцу нравился новый сосед, и Уитни сочла себя обязанной
вынести его присутствие.
Они ужинали в восемь. Отец сидел на одном конце длинного,
покрытого камчатной скатертью стола, а леди Энн — на другом. Уитни не
оставалось ничего другого, как сесть против Клейтона. Используя высокий тяжелый
серебряный канделябр в качестве барьера между собой и ненавистным компаньоном,
она хранила ледяное молчание. Несколько раз за вечер Клейтон ронял явно
подстрекательские реплики, намереваясь, по-видимому, вовлечь ее в общий
разговор, но она старательно игнорировала его.
Удивительно, но все трое прекрасно обходились без нее, и
беседа их становилась все оживленнее.
Как только со стола убрали десерт, Уитни встала и,
извинившись, пожаловалась, что у нее внезапно разболелась голова. Ей
показалось, что губы Клейтона подозрительно дернулись, но суженные глаза
разглядывали ее с вежливым сочувствием, и только.
— Уитни обычно здорова как лошадь, — заверил гостя отец как
раз в тот момент, когда та вышла из комнаты.
Следующие две недели Пол приезжал каждый день. Жизнь Уитни
превратилась в сказку, грезу, омраченную лишь постоянными визитами Клейтона по
вечерам. Однако, стремясь угодить отцу, девушка выносила общество нового соседа
с неизменным хладнокровием и без жалоб. И что бы ни говорил и ни делал Клейтон,
Уитни всегда держалась холодно, вежливо и отчужденно. Ледяная корректность
манер Уитни радовала отца, принимавшего ее поведение за присущую истинным леди
сдержанность, но раздражала Клейтона, очевидно, прекрасно все понимавшего, и по
неизвестной девушке причине, казалось, тревожила тетю Энн.
От внимания Уитни не ускользнуло, что Энн последнее время
ведет себя как-то странно. Она часами писала письма в те страны Европы, где, по
ее мнению, мог сейчас находиться дядя Эдвард, и ее настроение постоянно
менялось от нервного оживления до мрачного равнодушия.
Уитни решила, что причиной столь непонятных перемен может
быть тоска по мужу.
— Я знаю, как ужасно ты, должно быть, тоскуешь по дяде
Эдварду, — посочувствовала ей Уитни как-то вечером две недели спустя, когда они
должны были впервые ужинать в доме Клейтона.
Тетя Энн, словно не слыша, продолжала сосредоточенно
выбирать туалет для Уитни. Наконец она отыскала великолепный наряд из крепа
персикового цвета с низким вырезом, отделанным фестонами. Такие же фестоны,
только пошире, шли по подолу.
— Мне так не хватало Пола все это время, пока я жила во
Франции, — продолжала Уитни приглушенно, поскольку как раз в этот момент
Кларисса начала натягивать на нее платье.
— Детские романы, — задумчиво ответила тетя, — всегда
кажутся такими настоящими, вечными, искренними, особенно когда мы в разлуке с
предметом нашей страсти. Но обычно, вернувшись, мы обнаруживаем, что фантазии и
воспоминания затмевают реальность и на самом деле все совершенно иначе.
Уитни резко обернулась, не обращая внимания на Клариссу,
которая как раз начала расчесывать щеткой ее волосы.
— Неужели ты считаешь Пола «детским романом»? Может, раньше
так и было, но не сейчас! Мы обязательно поженимся, в точности как я мечтала!
— Разве Пол упоминал о женитьбе? Дождавшись, пока Уитни
покачала головой, явно собираясь сказать что-то, тетя Энн глубоко вздохнула и
опередила племянницу:
— Просто я считаю, что, если он намеревался сделать тебе
предложение, у него было для этого достаточно времени.
— Уверена, он лишь выжидает подходящего момента, чтобы
признаться в своих чувствах. Кроме того, я совсем недавно вернулась.
— Вы знали друг друга много лет, дорогая, — мягко возразила
тетя Энн. — Я видела, как совершенно незнакомые люди, проведя в обществе друг
друга всего несколько недель, вступали в брак и жили счастливо. Возможно,
мистеру Севарину просто нравится ухаживать за прелестной молодой женщиной,
окруженной поклонниками и пользующейся вниманием в обществе. Многие мужчины
таковы, ты, конечно, знаешь это.
Уитни, самонадеянно улыбнувшись, чмокнула тетю в щеку.
— Ты слишком тревожишься за мое счастье, тетя Энн. Пол
вот-вот сделает мне предложение, вот увидишь.
Но пока элегантный открытый экипаж уносил их в дом Клейтона,
оптимизм Уитни начал угасать. Она задумчиво играла с длинной .прядью волос,
доходивших до середины спины и завивавшихся на концах. Может ли быть так, что
тетя права и Полу лестно считаться спутником признанной красавицы? В конце
концов, она просто отобрала титул у Элизабет Аштон, хотя эта мысль совсем не
доставляла ей такого удовлетворения, как представлялось раньше. Приглашения на
карточные вечера, приемы и балы сыпались со всех сторон, и каждый раз, когда
Уитни куда-нибудь ехала. Пол неизменно сопровождал девушку или не отходил от
нее почти весь вечер. По правде говоря, единственным человеком в округе,
соперничавшим с популярностью Уитни, был Клейтон Уэстленд, которого она видела
повсюду, куда бы ни приехала.