Для единственного… - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Дэниелз cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Для единственного… | Автор книги - Лаура Дэниелз

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ночь! Лора надеется, что ночью между ними что-то изменится.

Рик скрипнул зубами.

— Но чтобы в понедельник тебя здесь не было!

— Хорошо, хорошо, не кипятись. Ох, и что ж ты меня так боишься…

Рик не стал оспаривать обвинение в трусости, ему достаточно было и того, что Лора согласилась уехать.

На обратном пути, пребывая не в лучшем настроении, он даже не взглянул в сторону увитой диким виноградом беседки, где в обществе супругов Торн, Лиз и Джаспера, сидела Эвелин. Увидев Рика с незнакомой дамой, она изумленно распахнула ресницы, затем прищурилась и проводила обоих долгим взглядом…

16

Вернувшись на кухню, Китти уведомила миссис Роджерс о том, что количество порций предстоящего ужина придется увеличить с учетом еще одной персоны.

— А, значит, подружка нашего красавчика остается! — усмехнулась Энни, присоединяя последнюю часть нарезанной капусты к остальной, горкой возвышавшейся в большой миске.

— Да, — сдержанно отозвалась Китти.

— Куда же ты ее поселила, неужто в теткину комнату?

Ну уж нет, подумала Китти. Еще чего недоставало.

— Она остановилась в комнате Рика Райли.

Энни восприняла известие как должное.

— Хм, понятно… — Затем, немного помолчав, добавила: — Сдается мне, эта дамочка лет на пяток постарше парня будет. А?

— Я не приглядывалась, — буркнула Китти, у которой на душе кошки скребли.

Наверняка старше, подумалось ей, ведь именно такие дамы представляют для Рика профессиональный интерес.

Вечером она нарочно отправилась в столовую, чтобы помочь Энни обслуживать ужин и заодно понаблюдать тайком за Риком и Лорой. Кроме того, несмотря на мрачное состояние души, ей было любопытно, как восприняла появление соперницы Эвелин.

За столом собрались все, включая чуть опоздавших студентов, которым предстоял скорый отъезд — сразу после праздника урожая. Эвелин тоже присутствовала и явно была разъярена, хотя изо всех сил старалась оставаться в рамках приличий. В продолжение всего ужина она сверлила взглядом новенькую, которая сидела по левую сторону от Рика и ковыряла вилкой в тарелке, всем своим видом показывая, что привыкла к более изысканным блюдам.

Ну и замечательно, не без злорадства подумала Китти. Может, скорее уедешь.

В этот момент Эвелин обменялась с ней возмущенным взглядом — мол, только посмотри, что творится! И, как ни странно, Китти сопереживала Эвелин. Ведь обе они оказались обмануты в лучших чувствах одним и тем же человеком.

Позже, готовясь ко сну — а скорее к бессонной ночи, — Китти приоткрыла дверь своей спальни и прислонилась к образовавшейся щели, прислушиваясь к тому, что происходит в комнате Рика. Однако ничего особенного не услышала. Если там и были какие-то звуки, то очень тихие. И понятно — занимаясь любовью, люди, как правило, большого шума не поднимают. Во всяком случае, первый интимный опыт, который Китти приобрела в объятиях Рика минувшей ночью, свидетельствовал именно об этом.

Минувшая ночь…

В мозгу Китти будто молния сверкнула, озарив ярким светом свежие, животрепещущие воспоминания. Мысль о том, что в эту самую минуту Рик обнимает другую женщину, была невыносима. Вчера я, с горечью подумала Китти, сегодня эта Лора Сандерс… Как он может! Как он может…

Захлопнув дверь, Китти шагнула к кровати, упала лицом в подушку и разрыдалась.

На следующий день, за завтраком, Китти отметила про себя, что у Рика изрядно помятый вид. Что ж, две бурные ночи подряд бесследно не проходят. Страсть требует энергии.

Сама Китти тоже чувствовала себя как воздушный шарик, из которого выпустили воздух. Взглянув на себя утром в зеркало, она вздохнула и потянулась к косметичке. Как-никак праздник сегодня, негоже выглядеть огородным пугалом и наводить на людей тоску своей унылой физиономией.

Тогда же, за завтраком, хотя и чуть позже, Китти обратила внимание на тот факт, что не одна она пребывает в подавленном состоянии. Эвелин тоже выглядела раздосадованной. Впрочем, ничего удивительного, особых причин радоваться у нее не было. Но странно, что и Лора Сандерс имела понурый вид. Поначалу Китти подумала, что она тоже устала за ночь, растратив силы, как и Рик, но позже изменила мнение. На лице Лоры читалось недовольство.

Боже правый, неужели ей мало того, чем они с Риком занимались всю ночь?! Впрочем, не исключено, что у них произошла какая-то размолвка, потому что сегодня они мало походили на воркующих голубков. Интересно, в чем причина подобной перемены? Рик запросил слишком много денег?

Эта мысль почему-то принесла Китти странное удовлетворение. Так тебе и надо, подумалось ей, знала ведь, с кем связываешься. Правда она имела в виду отнюдь не Лору, а себя саму.

Позже ей стало некогда думать, потому что продолжилась предпраздничная суета.

К шести часам вечера, времени ужина, все было готово, ждали только прибытия группы поздравителей из деревни. Во дворе, по бокам фонтана, поставили два длинных стола, накрытых белыми скатертями и украшенных вместо цветов букетиками из перевязанных цветными лентами пшеничных колосьев. Звучала музыка, которую включил Джеф, заметно приободрившийся за последние сутки. Китти догадывалась почему. Скорее всего, он решил, что, если к Рику приехала Лора, данный факт открывает возможность для осуществления его собственных желаний. Предметом которых по-прежнему является она, Китти. Это немного тревожило ее, но, конечно, не так, как история с Риком.

Она только закончила расставлять бокалы, как оживленные разговоры и смех возвестили о приближении поздравителей. Через минуту из-за украшенных светящимися гирляндами деревьев показались и они сами, человек пятнадцать. Китти поспешила ко входу в дом, потому что, согласно традиции, именно там должна была встретить гостей из деревни — так наказала тетушка Мей.

Рик находился во дворе, как и прочие, принарядившиеся ради местного праздника постояльцы. Общее приподнятое настроение слегка развеяло его хандру, однако та усиливалась всякий раз, когда взгляд падал на стоявшую рядом Лору. Она решительно потребовала, чтобы в последний день ее здешнего пребывания он уделил ей внимание. Скрепя сердце Рик согласился — пусть уж потешится перед тем как навсегда исчезнуть из его жизни.

Услышав веселые возгласы студентов, он взглянул туда же, куда смотрели все, и увидел ожидаемую группу молодых людей. Те перебрасывались фразами, смеялись, однако к дому подошли чинно, в торжественном молчании. Насколько Рик мог судить, девушки были почти без макияжа, но пшеничные венки на их головах словно придавали им красоты. Парни даже в праздничный день предпочитали джинсы, хотя и сменили привычные футболки на рубашки. Глядя на них, Рик поневоле позавидовал простой жизни, которую они ведут — не плетут интриг, не юлят, не лукавят, мысли высказывают напрямик…

— Очень романтично! — фыркнула Лора, с прищуром глядя на деревенских.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению