Ключ истины - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ истины | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Что произошло?

— Много всякого — и мелочи, и серьезное. Умерла его мать. Ничего ужаснее я в жизни не видела. Даже когда заболел мой отец, это не было так страшно. Рак яичников, четвертая стадия… Операции, химиотерапия, молитвы — ничего не помогало. Она просто уходила от нас. Тяжело, когда человек умирает, — тихо сказала Дана, — но смотреть, как он медленно тает, просто невыносимо.

— Не могу себе представить. — Тем не менее глаза Мэлори наполнились слезами. — Я не теряла близких людей.

— Я не помню, как умерла моя мать, — была слишком маленькая. Но я помню каждый день, когда умирала миссис Хоук. Наверное, ее смерть что-то сломала в Джордане. Не знаю… Он никогда мне не признавался. После ее смерти он продал их маленький домик, мебель — все вплоть до самых незначительных вещей. Отделался от меня и уехал в Нью Йорк, чтобы стать богатым и знаменитым.

— Думаю, все намного сложнее, — осторожно заметила Мэлори.

— Наверное. Но выглядело это именно так. Джордан сказал, что должен уехать. Что нуждается в чем то, чего здесь нет. Если он собирается писать, а он должен писать, значит, нужно найти свой путь. Ему необходимо уехать из Вэлли. И он уехал, словно два года, которые мы провели вместе, просто ничего не значащий эпизод в его жизни.

Дана допила оставшееся вино и поставила бокал на стол.

— В общем, пошел он к черту вместе со своими бестселлерами.

— Наверное, тебе неприятно это слышать, особенно сейчас, но мне кажется, чтобы найти ключ, тебе придется с этим разобраться.

— С чем разобраться?

— Дана! — Мэлори взяла ладони подруги в свои и сжала их. — Ты все еще любишь его.

Руки Даны дернулись.

— Нет! У меня своя жизнь. У меня были другие мужчины. У меня есть профессия. Не спорю, в данный момент все катится к чертям, но я открою свой книжный магазин и восстану из пепла, как птица Феникс.

Она замолчала, осмысливая свои слова.

— Пить мне не стоит — я уже начинаю говорить метафорами. В любом случае Джордан Хоук — пройденный этап моей жизни, — уже спокойнее сказала Дана. — Если он первый мужчина, которого я полюбила, это не значит, что он должен быть последним. Я лучше выколю себе глаз, чем доставлю ему такое удовольствие.

— Знаю, — Мэлори рассмеялась, еще раз сжала руки Даны, а потом отпустила их. — Именно поэтому я делаю вывод, что ты все еще любишь его. Тебя выдавали лицо и голос, когда ты рассказывала о том, как вы были вместе.

Ужасно! Интересно, какое у нее было лицо? А голос?

— От вина я расчувствовалась. Но это не значит…

— Что значит, то и значит, — перебила подругу Мэлори. — Если ты действительно хочешь найти ключ, тебе нужно все обдумать, причем серьезно. Так или иначе, Джордан связан с тобой, связан с поисками ключа.

— Мне бы этого не хотелось, — Дана прикусила губу. — Но я справлюсь. Слишком многое поставлено на карту, чтобы я начала ныть, даже не сделав первый шаг.

— Ну вот, совсем другое дело. Мне пора домой.

Мэлори встала и погладила Дану по голове, чтобы хоть как то успокоить ее.

— Ты можешь поделиться со мной всеми своими мыслями и чувствами. И с Зоей тоже. Если тебе нужно выговориться или просто чтобы кто то был рядом, когда нечего сказать, позвони.

Дана кивнула, задумчиво глядя вслед Мэлори, а потом окликнула ее:

— Мэл! Когда он уехал, в моем сердце словно образовалась дыра. И мне кажется, одной дыры более чем достаточно.

— Наверное. До завтра.

3

Шансы найти ключ, спрятанный в одной из книг городской библиотеки Плезант Вэлли, были весьма сомнительными. Но это вовсе не значило, что поиски бесполезны.

В любом случае Дане нравилось бывать в хранилище, в окружении книг. Если сосредоточиться, здесь можно услышать шепот, слетающий с их страниц. Голоса людей, живших во множестве миров, фантастических и вполне реальных. Просто взяв книгу с полки, она могла погрузиться в один из этих миров, стать его обитательницей.

Волшебные ключи и злые волшебники, которые похищают души. «Это может показаться невероятным, — подумала Дана, — но и они бледнеют перед силой слов на страницах книги».

Напомнив себе, что она пришла сюда не для удовольствия, Дана стала наводить порядок на полках, изредка поглядывая на каталог, располагавшийся в нескольких футах от нее. Это был эксперимент. Возможно, прикоснувшись к книге, она что-то почувствует — например, покалывание или тепло.

Кто знает?

Перебрав раздел мифологии, она ничего не ощутила. Дана решила, что не будет терять присутствия духа, и перешла к разделу древних цивилизаций. Прошлое, напомнила она себе. Спящие принцессы родом из глубокой древности. Наверное, как и все мы.

Некоторое время Дана усердно трудилась, расставляя книги по местам. Затем у нее в руках каким то образом оказался толстый том энциклопедии о древней Британии и сам раскрылся на страницах, посвященных каменным кругам. Дана мысленно перенеслась на продуваемую ветром пустошь, освещенную светом восходящей луны.

Друиды, заклинания, погребальные огни и гул, считавшийся дыханием богов.

— Дана? Я и не знала, что у тебя сегодня выходной.

Стиснув зубы, она оторвала взгляд от книги и посмотрела в неестественно веселое лицо Сэнди.

— У меня не выходной. Я навожу порядок на полках.

— Разве? — Большие голубые глаза Сэнди широко раскрылись, длинные ресницы затрепетали. — А мне показалось, что ты читаешь… Вот я и подумала, что у тебя свободный день, раз ты что-то изучаешь. В последнее время ты много занимаешься. Решила наконец взяться за диссертацию?

Дана раздраженно поставила книгу на место. Она представила, как было бы здорово достать из ящика стола большие блестящие ножницы и отрезать Сэнди ее мерзкий конский хвост. Тогда ослепительная белозубая улыбка уж точно сошла бы с ее лица.

— Тебя повысили в должности, прибавили зарплату. В чем проблема, Сэнди?

— Проблема? У меня нет никаких проблем. Всем известно, что читать в рабочее время запрещено, поэтому я уверена: мне просто показалось, что ты читаешь, вместо того чтобы находиться на своем месте.

— Мне нужно было проверить каталог, — ответила Дана. Терпение ее иссякло, и Сэнди сама в этом виновата. — Ты тратишь кучу времени, следя за тем, что я делаю, подсматриваешь из за стеллажей, подслушиваешь, когда я разговариваю с читателями.

Нахальная улыбка Сэнди превратилась в дерзкую усмешку:

— Я не подслушиваю.

— Дерьмо собачье, — тихим, спокойным голосом сказала Дана, и кукольные глаза Сэнди распахнулись шире некуда. — Ты несколько недель следишь за каждым моим шагом. Ты получила повышение, а мне урезали часы. Но ты мне не начальница. И вообще в гробу я тебя видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению